Rahat dur Çeviri İspanyolca
479 parallel translation
Rahat dur!
¡ Baja la voz!
Rahat dur.
Estese quieto.
Rahat dur, yoksa ateşlerim.
Quieto, o disparo.
- Rahat dur, seni pis şey! Yoksa derini yüzeceğim.
- Te arrancaré la piel de la espalda.
Rahat dur!
Aparta...
Otur, rahat dur ki.
Ponte cómodo.
Rahat dur.
Tranquilo.
- Sen rahat dur, ben hallederim.
- Tranquilo, déjeme a mí. Yo lo haré.
Şimdi rahat dur.
Ahora estáte tranquilito.
Rahat dur.
Descansa, tranquilo.
Rahat dur.
¡ Quédese sentado!
- Hayır, o taraftan değil. - Rahat dur, Clementine
móntate.
Rahat dur!
¡ Madre mía! ¡ Madre mía! ¡ Por favor, ayuda!
Rahat dur biraz!
¡ Hablemos un momento!
- Rahat dur, sıkı sıkı sarılayım sana!
¡ Me encuentro mal! ¡ Pórtate bien!
Rahat dur diyorum!
¡ No quiero! - ¡ Pórtate bien, ¿ quieres? !
- Rahat dur, sakinleş biraz!
¡ Enséñanos las patas! ¡ Tía buena!
Rahat dur yavrucuk, aferin...
Quieto, pequeño. Bien.
Rahat dur.
Pórtate bien.
Rahat dur.
Sé bueno.
- Tamam, rahat dur.
- Sí, sí, pero si no te estás quieta...
Rahat dur!
¡ Estate quieta!
Burada da ne olduğunu belli ettin. Rahat dur!
¡ Sé bueno!
Üçü de eşit olmalı. Bırak beni, Filumé, rahat dur.
- Cállate, cállate.
- Kapa çeneni ve rahat dur!
- ¡ Cállate y estáte quieto!
• Rahat dur, Sakin ol, • Geri geleceğim, her şey yoluna girecek, Chucho.
- Tranquilo, tranquilo.
Rahat dur, lütfen biraz saygı göster beyim.
Por favor, un poco de dignidad.
Rahat dur! - Ne var?
¡ Calle!
Haydi, rahat dur.
Vamos, compadre.
Beni dinle ve rahat dur.
Escúchame bien y cállate.
Rahat dur!
¡ Cuidado!
Rahat dur, yoksa mermiyi yersin.
Recuerda que dispararé inmediatamente.
Rahat dur bakalım.
Quedate quieto
- Rahat dur, tatlım, Rahat dur.
Sé bueno, querido. Sé bueno.
Rahat dur kızım.
Calma, chica.
Rahat dur.
Calma.
- Rahat dur.
- Déjame en paz.
Rahat dur!
En realidad... ¡ Quieto!
Dur! Hayır! Onu rahat bırak!
¡ Déjale en paz!
Rahat dur!
Me vais a romper la cámara.
- Rahat dur!
Estate quieto.
- Rahat dur!
¡ Anda, se buena!
Oğlum rahat dur...
¡ Quédate quieto!
- Rahat dur!
- ¡ Quédate quieto!
Rahat dur!
¡ Cállate! ¡ Cállate!
Bana aldırma, rahatına bak. Beni uyandıracak küçük bir gösteriye hayır demem. Dur bakalım!
Vamos, yo miraré, eso me despertará.
- Rahat dur.
- Cállate.
- Rahat dur.
- ¡ Déjeme ir, monstruo!
Rahat dur!
¡ Pare!
Rahat dur!
¡ No seas mala!
Rahat dur.
¡ Aparta!
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dürüstlük 41
dur bi dakika 17
dur bakalım 715
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durum nedir 160
duruyor 34
dur bekle 38
dürüstlük 41
dur bi dakika 17
dur bakalım 715
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
dürüst ol 95
dürüst olmak gerekirse 240
durduk 23
durumu iyi 83
durdum 42
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durumu ne 21
dürüst ol 95
dürüst olmak gerekirse 240
durduk 23
durumu iyi 83
durdum 42
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36