Durumu nedir Çeviri İspanyolca
617 parallel translation
- Anahtarın durumu nedir?
¿ Cómo vamos con esa llave? Ya casi.
Bloklardaki çalışma durumu nedir?
¿ Cuál es el estado de los procedimientos en el puente?
- Salonun durumu nedir?
- ¿ Cómo está el teatro?
Gecikme durumu nedir çavuş?
¿ Qué ocurre allí, Sargento?
Çavuş Jones'un son durumu nedir?
¿ Cuál es el último parte médico del sargento Jones?
- Fabian hisselerinin durumu nedir, Harry?
- ¿ Cómo van las "inversiones" Fabian?
- 211'in durumu nedir?
- ¿ Cuál es la condición de 211?
Amiral, donanmanın durumu nedir?
Almirante, exponga la estrategia de la Marina.
- Geminin durumu nedir?
- ¿ Estado del submarino?
- Güzel. Mali durumu nedir?
Bien. ¿ Es un hombre de medios?
- Benzin durumu nedir?
- ¿ Y el combustible?
Sıcaklık durumu nedir?
¿ Qué temperatura tenemos?
- Gel-git durumu nedir, Bob?
¿ Qué marea tenemos, Bob?
Komutan, kuzeydeki buzul durumu nedir?
Comandante, podrá alcanzar esa latitud con su barco?
- Hasar durumu nedir?
- ¿ Cuáles son los daños?
Evet. Şey, devam edelim mi? Arabanızın durumu nedir?
Bueno, así podremos tener el muelle... y los botes y los botes con motor... arrendarlos, hacer mucho dinero y construir una casa.
Diğer çalışmalarda durumu nedir?
¿ También se refleja en todo lo demás?
Rapor verin! Yaradılış Sandığı'nın durumu nedir?
Informen. ¿ Cuál es el estatus del Arca del Génesis?
- Davetsiz geminin durumu nedir?
Señor Chekov, ¿ qué hay de la nave intrusa?
Mürettebatla kullanılan silahlarınızın durumu nedir?
¿ Cómo andan las armas pesadas?
- Gelgit durumu nedir?
- ¿ Cómo anda la marea?
Yukarıdaki arkadaşlarımızın durumu nedir?
Sr. Sulu, ¿ cuál es el estado de nuestros amigos?
Bu Çobanoğlu'nun maddi durumu nedir?
¿ Está Chobanoglu forrado?
Politik bilinç durumu nedir?
¿ En qué estado está su conciencia política?
- Kano. Güç durumu nedir?
- Kano. ¿ cuál es la situación de energía?
Bayan Hu, Karımın durumu nedir?
Srta. Hu, ¿ Cómo está mi esposa?
Tütünün durumu nedir efendim?
¿ Y el tabaco?
- Mavi Filo'nun durumu nedir?
¿ Cuál es el estatus del Escuadrón Azul?
Durumu nedir?
Cuál es su estado?
- Bu vakanın durumu nedir?
- ¿ Cuál es la historia en este caso?
Bizim Billy'nin kıvam durumu nedir?
¿ Qué tal le va a nuestro Billy?
- Bay Scott'ın durumu nedir?
- ¿ Cuál es el estado del Sr. Scott?
Bay Scott'ın durumu nedir?
- ¿ Cuál es la condición del Sr. Scott?
Binbaşı Çrumpler, oyalama planımızın durumu nedir?
Mayor Crumpler... ¿ cuál es el progreso de nuestro plan de distracción?
- Mahallenin durumu nedir peki?
- ¿ Cómo van las cosas?
Şu an çalışır enerji depolarımızın durumu nedir?
¿ Cuál es nuestra lectura actual de energía en-línea?
Data, Stargazer'ın durumu nedir?
Sr. Data, estado del Stargazer.
- Durumu nedir?
- ¿ Cuál es su estado?
Uçuş durumu nedir?
¿ Cuál es la situación?
Yankee 9-9, kalabalığın durumu nedir?
Yankee Nine-niner. ¿ Cuál es el estado de la muchedumbre?
Yüzbaşı Yar'ın durumu nedir?
¿ Cómo está Yar?
Hedefin durumu nedir? !
¿ Cuál es la situación?
Tetsuo'nun durumu nedir?
¿ Cuál es el estado de Tetsuo, Doctor?
- Wally, ayı barınağı durumu nedir?
Wally, ¿ cuál es la situación con la casucha de la osa?
Yüzbaşı Worf, alarm durumu nedir?
Tte. Worf, ¿ cuál es su capacidad de defensa?
Lazarus'un akli durumu konusundaki analizin nedir?
¿ Cuál es su análisis del estado mental de Lázaro?
Durumu nedir, Dave?
¿ Qué esta mirando él, Dave?
Filonun durumu nedir?
- Para ordenarles. - ¿ Cuál es la situación de la flota?
- Optimus Prime'ın durumu nedir?
Sí, ya.
- Rehinelerin durumu nedir?
¿ Cómo es el estado de los rehenes...?
Taşıyıcının durumu nedir?
Dime. ¿ qué tal el elevador de carga?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36