Rahatsız ediyor muyum Çeviri İspanyolca
182 parallel translation
- Seni rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Le molesto?
- Seni rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Te molesto?
- Seni rahatsız ediyor muyum?
- ¿ La molesto yo?
Sizi rahatsız ediyor muyum?
¿ Le molesto?
Rahatsız ediyor muyum?
Buenos días. ¿ Molesto?
- Seni rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Te molesto? - Buenos tardes.
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Te molesto?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Te molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Interrumpo?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Molesto?
Seni rahatsız ediyor muyum?
¿ Está listo ya eso?
- Rahatsız ediyor muyum?
¿ Te estoy molestando?
- Sizi rahatsız ediyor muyum?
- Voy. - ¿ Le molesto?
Seni rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Te molesto?
Seni rahatsız ediyor muyum?
- Hola. - ¿ Te molesto? - Sí, gracias.
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ lnterrumpo algo?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Le molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
... ¿ Salgo sobrando?
- Seni rahatsız ediyor muyum?
¿ Estoy molestándote?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Molesto? - En absoluto.
Anneme mektup yazdım. Rahatsız ediyor muyum?
¿ Puedo leerte la carta para mi madre o te molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
¿ Molesto?
Seni rahatsız ediyor muyum?
- ¡ Vaya! - ¿ Te molesto?
Seni rahatsız ediyor muyum, banyoda mıydın?
Perdón por la molestia, ¿ te estabas bañando?
- Rahatsız ediyor muyum?
¿ Te molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Te interrumpo?
- Rahatsız ediyor muyum?
- No interrumpo, ¿ verdad?
Seni rahatsız ediyor muyum?
¿ Le molesto?
Rahatsız ediyor muyum?
No quiero interrumpir nada
- Seni rahatsız ediyor muyum?
¿ Acaso lo molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ La interrumpo?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Lo interrumpo?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Le molesto?
Sizi rahatsız ediyor muyum Kaptan?
¿ Lo molesto, capitán?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Le interrumpo?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Estoy aburriéndolo?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ lnterrumpo algo?
- Bir tane alacaksınız. - Ben... seni rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Acaso yo le molesto?
Rahatsız ediyor muyum hocam?
¿ No lo molesto, Sr.?
Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ lnterrumpo?
Kaptan. Sizi burada bulabileceğim söylendi. Rahatsız ediyor muyum?
Me dijeron que la encontraría aquí.
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Os molesto?
Ben gelip çalışırken seni rahatsız ediyor muyum?
- ¡ Hey! ¿ Acaso yo voy a la tienda de brujas a molestarla cuando estás trabajando?
Sizi rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Interrumpo?
- Rahatsız ediyor muyum?
- ¿ Estorbo?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Molesto?
- Sizi rahatsız ediyor muyum?
¿ Interrumpo?
Rahatsız ediyor muyum?
¿ Lo molesto?
- Rahatsız ediyor muyum?
- Buenas tardes. ¿ Interrumpo?
Ben onu rahatsız ediyor muyum?
¿ Lo molesto? ¿ Voy a golpearle la puerta de la cabina?
rahatsız ediyorum 27
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahatlayın 102
rahat bırak beni 249
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmek istemedim 25
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahatlayın 102
rahat bırak beni 249
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmek istemedim 25