Sakin ol evlat Çeviri İspanyolca
295 parallel translation
Sakin ol evlat, sakin ol.
Cálmate chico. Cálmate.
- Sakin ol evlat.
Cálmese, hijo, cálmese.
Sakin ol evlat. Geliyorum.
Tranquilo muchacho, estás en casa.
Sakin ol evlat...
- No, yo- - Cálmate, hijo mío.
Sakin ol evlat.
Tranquilo, hijo.
- Buradan çıkmalıyım. - Sakin ol evlat.
- ¡ Tengo que salir de aquí!
- Biraz sakin ol evlat.
- ¿ Dónde... - Tranquilo.
- Sakin ol evlat. - Sakin ol mu?
- Tranquilo, hijo.
Sakin ol evlat.
¡ Cálmate, chico!
- Sakin ol evlat.
- Calma, muchacho.
Sakin ol evlat.
Con cuidado muchachos.
Sakin ol evlat.
Tranquilo, chico.
Sakin ol evlat.
Con cuidado.
Sakin ol evlat, o sarhoş.
Ten calma. Está borracho.
Sakin ol evlat. Bekle ve gör.
Deja que las cosas sigan su curso.
- Sakin ol evlat.
- Un poco de calma, muchacho.
Sakin ol evlat.
Tranquilo.
Sakin ol evlat.
Puede irse.
- Sakin ol evlat.
- Tranquilo, muchacho.
- Kafayı mı yedi? - Olabilir. Tamam West, sakin ol evlat!
¡ Tranquilo, chico!
Sakin ol evlat.
Tranquilo, chaval.
Sakin ol evlat.
Tranquilízate, mi hijo.
Sakin ol evlat.
Agárrale, chico.
Sakin ol evlat.
No te preocupes.
Sakin ol evlat, sakin ol.
Tranquilo, hijo.
- Biraz sakin ol evlat. - Sakinleş biraz.
- Tranquilízate, chico.
- Sakin ol evlat. Yavaşla biraz.
- Más despacio, muchacho ; con calma.
Evlat sakin ol! Bana başka seçenek bırakmıyorsun.
Silencio chico...
Sakin ol evlat.
No lo necesito.
Sakin ol bakalım evlat.
Cálmate, hijo.
- Sakin ol, evlat.
- Ten cuidado.
Sakin ol evlat.
Cálmate muchacho.
Sakin ol, evlat!
Tranquilo, muchacho.
Sakin ol, evlat.
Cálmate, muchacho.
- Sakin ol, evlat.
- Tómatelo con calma, hijo.
Sakin ol, evlat. 30 yıl gecikmiş bir şey hakkında söyleyeceğim şeyler var.
Tranquilo, chico. Tengo algo que decir que debería haber dicho hace 30 años.
Sakin ol, evlat.
- CáImate, hijo.
Hayır, sakin ol, evlat.
No, cálmate, hijo.
Sakin ol, evlat.
Despacio, hijo.
Sakin ol evlat!
Hola, hijo.
Sakin ol, evlat.
Tranquilo, Johnny.
Sakin ol, evlat.
Cálmate, chico.
Sakin ol, evlat.
Está bien, hijo.
- Sakin ol, evlat.
- Tranquilo, chico.
Sakin ol, evlat.
Espera ahí niño.
- Haydi evlat, sakin ol.
lo hiciese a su manera. - Vamos, tranquila.
- Evlat, sakin ol.
- Tranquila.
Sakin ol, evlat.
- Tranquilo.
Hey, sakin ol, evlat!
Con calma.
Sadece sakin ol, evlat.
Sólo cálmate, muchacho.
Sakin ol evlat.
Tranquilo, viejo amigo.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olmalıyım 18
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48