Sakin ol oğlum Çeviri İspanyolca
241 parallel translation
Sakin ol oğlum.
Tranquilo, muchacho.
Sakin ol oğlum.
Tranquilo.
Sakin ol oğlum, yavaş.
Quieto. Quieto, no se mueva.
Sakin ol oğlum, sakin ol.
Silencio.
Sakin ol oğlum.
Tranquilo, Bobby.
Sakin ol oğlum.
Tranquilo, chico.
Sakin ol oğlum.
Tranquilo, hombre.
Sakin ol oğlum, sakin.
Tranquilo, chico, tranquilo.
Sakin ol oğlum.
¿ Qué le pasa?
Sakin ol oğlum.
Calla.
Sakin ol oğlum.
Tranquilo, hijo.
Sakin ol oğlum.
buen muchacho, buen muchacho.
Deh. Sakin ol oğlum. Deh.
Tranquilo, muchacho.
Sakin ol oğlum, sakin ol!
- ¿ Me oyeron?
Eyalet kara yoluna çıktık. - Sakin ol oğlum.
¿ Te quieres relajar, chico?
Sakin ol oğlum, otur Mongo!
¡ Abajo, chaval! ¡ Calma, Mongo!
Sakin ol oğlum, rahatla bakalım.
Tranquilo, chucho. No te muevas.
Sakin ol oğlum! Sakin!
Tranquilo, chico.
Sakin ol oğlum.
Tranqulio, muchacho.
Goose, sakin ol oğlum.
Goose, tranquilo, muchacho.
Sakin ol oğlum, sakin ol.. Hazır ol.
Prepárate muchacho, prepárate...
Sakin ol oğlum, sakin ol, sandalyeye otur.
Tranquilo, muchacho. Siéntate.
Bütün hastaneler... sakin ol oğlum.
Todos los hospitales... Tranquilo, muchacho, tranquilo.
Sakin ol oğlum.
Tranquilízate, amigo.
Sakin ol oğlum!
Tranquilo, muchacho.
Şimdi, sakin ol oğlum!
Cálmate, hijo.
Sakin ol Oggilby, oğlum.
Tranquilícese Oggilby, mi muchacho.
Sakin ol, sakin ol, oğlum!
¡ Quieto, quieto, muchacho!
Sakin ol, sakin ol, oğlum!
Tranquilo, tranquilo, muchacho.
Sakin ol, oğlum. Gidelim.
Tranquilo, muchacho.
Sakin ol, oğlum!
¡ Cálmate ya!
Tamam, oğlum. Sakin ol bakalım.
Vamos, vamos, atrás guapa
Sakin ol, oğlum.
Tranquilo, muchacho.
Sakin ol, oğlum.
Tranquila.
Sakin ol, oğlum.
Ohhh chico...
Tamam, oğlum. Sakin ol.
Muchacho, quieto.
Yavaş oğlum, sakin ol.
So, muchacho, tranquilo.
Sakin oğlum, sakin ol!
Tranquilo, muchacho.
- Sakin ol oğlum, sakin ol
Calma, muchacho. Calma, amigo. Calma.
- Tamam, sakin ol oğlum.
Calma ya, muchacho.
Sakin ol oğlum!
Tranquilo.
Pekâlâ oğlum, sakin ol.
De acuerdo, amigo. Vamos.
Oğlum sakin ol!
¡ Quédate quieto!
- Sakin ol, oğlum.
- Calma, hijo mio.
Sakin ol, oğlum. Çantamı ver.
Tranquilo, chucho.
Sakin ol, oğlum.
Tranquilo, Troyano.
Sakin ol, oğlum.
Tranquilo.
Sakin ol, oğlum.
Tranquilo, tranquilo.
- Hey, oğlum, sakin ol, olur mu?
- Oye, amigo, ¿ quieres calmarte?
Sen sakin ol, oğlum.
Sólo tranquilízate.
Sakin ol, oğlum.
Tranquilo, chico.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18