Sana da merhaba Çeviri İspanyolca
313 parallel translation
Sana da merhaba.
- Hola a ti también.
Sana da merhaba.
Hola, ¿ qué hay?
- Sana da merhaba!
- ¡ Hola!
Sana da merhaba!
¡ De veras! Hola.
- Sana da merhaba.
- Hola.
Sana da merhaba.
Hola. Anda, pasa.
Sana da merhaba.
Hola para ti también.
- Peki, sana da merhaba.
Bueno, hola a ti.
Sana da merhaba, kıçımın kenarı. Saat 11 : 00'e noldu?
Hola, culito mío. ¿ Qué pasa hoy a las 11 : 00?
Sana da merhaba.
Hola...
Sana da merhaba Franz.
Hola, Franz.
Sana da merhaba.
Saludos para ti también. Hola.
Sana da merhaba.
Saludos a ti también.
Sana da merhaba, Donald.
Hola a ti también, Donald.
- Sana da merhaba.
Hola a ti.
- Sana da merhaba güzelim.
Bueno, hola a ti, honeybun.
Sana da merhaba.
Hola a ti también.
Sana da merhaba Ed.
Priviet a ti también, Ed.
Sana da merhaba!
¡ Que alegría verte, Milú!
Sana da merhaba.
- Bueno, hola.
- Merhabalar. - Sana da merhaba.
- Hola a todos.
- Bana borcun var. - Sana da merhaba Frank.
Me debes dinero.
Sana da merhaba!
¿ Qué tal?
- Sana da merhaba.
- Hola, a tu espalda.
Sana da merhaba.
¿ Qué coño te pasa?
- Sana da merhaba.
- ¡ Hola!
Sana da merhaba.
Hola a tí también.
- Sana da merhaba.
- Hola. - Respóndeme.
Sana da merhaba, Bay Rachel.
- Hola, Sr. Rachel.
Kızlar nerede? Sana da merhaba.
- Hola a ti también.
Evet sana da merhaba.
Sí, hola.
Sana da merhaba.
Hola para tí también.
Sana da merhaba.
Hola.
Sana da merhaba.
Buenos días, tú.
- Sana da merhaba. Az önce neler yaptığımı bir bilsen.
Hola, François.
Merhaba Bayan Barrow, ya da sana Blanche diyebilir miyim?
Hola, Sra. Barrow, ¿ puedo llamarla Blanche?
Sana da merhaba işgüzar bey.
Hola, Sr. Fisgón.
Sana da merhaba, güzelim. - Ne kadar tatlısın...
¿ Nos pagan un trago de ron y coca-cola?
- Sana da selamlar. - Merhaba.
Buenas, Serguéi Serguéievich.
Merhaba He-man sana da She-ra.
Saludos He-Man y a tí también She-Ra
Dur da sana merhaba diyeyim.
Déjeme saludarla.
- Sana da merhaba.
Hola.
- Merhaba Bill. Sana da.
Bill, que bueno que llegaron.
Sana yardım etmelerini sağlaman mümkün değil, olur da bir mucize eseri yardım etmelerini sağlayabilirsen, tuhaf tavırlar takınıyorlar... sanki onların zamanlarını harcıyorsun. Merhaba, afedersin, senin lanet işin bu!
No consigues que te ayuden, y si lo hacen, es con esta actitud... como si estuvieras malgastando su tiempo. ¡ Disculpa, es tu puto trabajo!
- Merhaba Jimmy. İyi uykular demeye gelmiştim. - Sana da iyi uykular anne.
Hey Jimmy... vine a decirte hasta mañana.
Merhaba Diego, ben Raquel. Sana ulaşmak ne kadar da zormuş...
Hola, Diego, soy Raquel, llevo todo el día intentando localizarte.
Sana da merhaba. Affedersin.
Perdón, yo...
- Sana da merhaba.
Y hola para ti también.
Sana da "Merhaba".
Me convenciste con el "hola".
"Merhaba" O da sana merhaba diyor John.
Te dijo hola, John. Eso es bueno, espero.
Sana da merhaba.
Leí ese articulillo que le publicaron.
sana da 296
sana da iyi şanslar 18
sana da mutlu noeller 22
sana daha önce de söyledim 24
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhaba hayatım 114
sana da iyi şanslar 18
sana da mutlu noeller 22
sana daha önce de söyledim 24
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258