Sana yardım etmeye çalışıyorum Çeviri İspanyolca
625 parallel translation
Sana yardım etmeye çalışıyorum. Bir fincan kahve ve bir bardak süt.
Estoy intentando ayudarte.
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Sólo trato de ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Paul!
Intento ayudarte. ¡ Paul!
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Sólo trataba de hacerte un favor.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum. Ancak onlar yardımıyla yapabilirim.
Sólo quiero ayudarte, y puedo hacerlo sólo a través de ellos.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Brax.
Trato de ayudarte, Brax.
Dinle, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Escuche, trato de ayudarla.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Bay Kroll.
Intento ayudarle, Sr. KroII.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Intentaré ayudarlo.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Agua no... - Estoy tratando de ayudarte. - Agua no.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum, Pinky.
Sólo estoy intentando ayudarte, Pinky.
Sana yardım etmeye çalışıyorum seni kendini beğenmiş keçi.
Sólo trataba de ayudarte, viejo obstinado y quejoso.
Bak, ben sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Mira, sólo estoy intentando ayudarte.
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estoy intentando ayudarle.
Sana yardım etmeye çalışıyorum adamım.
Estoy tratando de ayudarlo, hombre.
Aptalca geliyor ama bana inanmalısın. Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Sé que todo parece una locura, pero estoy tratando de ayudarte.
Linda, sadece sana yardım etmeye çalışıyorum...
Linda, sólo trato de ayudarte...
Sana yardım etmeye çalışıyorum evlat.
Sólo intento ayudarte, hijo.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Yo trato de ayudarte.
Claudia bak, sana yardım etmeye çalışıyorum, hepimiz öyle.
Mira, Claudia, intento ayudarte. Todos lo hacemos.
Haydi Claudia, sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Claudia, sólo quiero ayudarte.
- Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Quería ayudarte.
yalnızca, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Sólo trato de ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estoy tratando de ayudar.
Vay canına! Süper, sert erkek. Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Tranquilo, mi viejo, sólo trato de ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Te estoy tratando de ayudar.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- No sé. Intentaba ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estoy tratando de ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, sümüklü.
Mire, solo hago un intento Para ayudarte, tonto.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Quiero ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum. Sadece dersim için endişeleniyorum. Tamam mı?
estoy intentando ayudarte sólo me preocupan los deberes, ¿ vale?
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Intento ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
¡ lntento ayudarte, Maggie!
Dinle beni. Sana yardım etmeye çalışıyorum. Vücudun kimyasal bir bileşiğe ihtiyaç duyuyor.
Escúchame, tu cuerpo necesita un compuesto químico específico, por eso tienes ansiedad y espasmos musculares.
Farkındaysan sana yardım etmeye çalışıyorum.
Por si no lo notaste, trato de ayudarte.
- sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Estoy tratando de ayudarte.
- Ben, bak... ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Sólo trato de ayudar.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, ama sorularıma cevap vermelisin.
Quiero ayudarte, pero tienes que responderme.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
¡ Intento ayudarte!
- Sana yardım etmeye çalışıyorum. Beni anlıyor musun?
- Estoy intentando ayudarte. ¿ Me entiendes?
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Relájate. Relajarme.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Ni cuando trato de ayudarte, amigo.
- Ben sadece sana yardım etmeye çalışıyorum Tony.
- Sólo intento ayudarte, Tony.
Bu oyunda ayakta kalman için sana yardım etmeye çalışıyorum.
Intento ayudarte a prosperar.
Tanrım Susan, burada Elizabeth Teyzen sana kızmasın diye bir leopar bulmana yardım etmeye çalışıyorum.
Los dos tratamos de hallar un leopardo tan sólo para... para que tu tía Elizabeth no se moleste contigo.
Helen, sana mümkün olduğunca yardım etmeye çalışıyorum.
Esperaré. ¿ Sabes, Helen? Daría mi brazo derecho por poder ayudarte.
Sana yardım etmeye çalışıyorum...
- No te acerques.
Lütfen, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Quiero ayudarte.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Sólo intento ayudarte.
Hey sana yardım etmeye çalışıyorum.
Solo trato de ayudarte!
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Trato de ayudarte.
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım etmeye çalışıyorum 57
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım etmeye çalışıyorum 57
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85