Sana ne oldu böyle Çeviri İspanyolca
939 parallel translation
- Sana ne oldu böyle?
- ¿ Qué más te da?
Sana ne oldu böyle?
- ¿ Qué pasa en tu interior?
Sana ne oldu böyle?
¿ Qué demonios le ha pasado?
Ellen, sana ne oldu böyle?
Ellen, ¿ qué pasa en tu interior?
Tatlım, sana ne oldu böyle?
Tesoro, ¿ qué te ha pasado?
Sevgilim, sana ne oldu böyle?
Querido, ¿ qué te está pasando?
Sana ne oldu böyle?
¿ Qué le ha pasado?
Sana ne oldu böyle?
¿ Posiblemente que va a pasar?
Sana ne oldu böyle, John?
¿ Qué te pasa? John.
Sana ne oldu böyle?
¿ Qué es lo que te pasa?
- Sana ne oldu böyle?
- ¿ Habéis tenido problemas?
Aleko, sana ne oldu böyle?
Aleko, ¿ Qué te ha pasado?
sana ne oldu böyle?
¿ Qué te ha pasado?
- Sana ne oldu böyle? Telefonda benimle konuşurken sanki...
Cuando hablaste por teléfono estabas...
Bobbie, sana ne oldu böyle?
Bobbie, ¿ Que te está pasando?
Sana ne oldu böyle?
¿ Qué te ha pasado?
Artık ihtiyacım olmayacak çünkü elimi yüzümü yıkadım. - Sana ne oldu böyle?
No me hará falta porque me marcho de aquí.
Sana ne oldu böyle?
¿ Y qué consiguió, muchacha?
Sana ne oldu böyle, Paul?
¿ Pero qué mosca te ha picado, Paul?
Sana ne oldu böyle?
¿ Qué es lo que te está pasando?
Sana ne oldu böyle?
¡ ¿ Qué te ha pasado? !
- Sana ne oldu böyle?
¿ Qué te ha sucedido?
- Ya sana ne oldu böyle?
"¿ Qué te ha sucedido?"
- Sana ne oldu böyle?
- ¿ Qué diablos te pasó?
Kahretsin, sana ne oldu böyle?
¡ Mierda! ¿ Qué es lo que te pasa? ¡ Mierda!
- Sana ne oldu böyle?
- ¿ Qué te ha pasado?
- Sana ne oldu böyle?
- ¿ Pero qué hace?
Ne oldu sana böyle?
¿ Y a ti que te pasó, amiguito?
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué te ha pasado?
- Ne oldu sana böyle?
- ¿ Qué te ha pasado?
Hey, ne oldu sana böyle?
¡ Hey! ¿ Que pasa contigo?
Ne oldu sana böyle?
¡ Ramera! "
Edmund, birden bire ne oldu sana böyle?
¿ Qué te pasa?
McDougal, ne oldu sana böyle?
¿ Qué ocurrió? Pues -
Anlamıyorum sana bu gece ne oldu böyle?
¿ Qué te ha pasado?
Yoksa öyle düşünmezdin. Ne oldu sana böyle?
De otro modo no pensarías así. ¿ Qué te pasó?
Ne oldu sana böyle?
Bueno, ¿ qué te ha pasado?
Aman Allahım! Ne oldu sana böyle?
¡ Lieber Gottl!
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué te ha ocurrido?
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué demonios te pasa?
Ne oldu sana böyle, Doktor?
¿ Qué le pasa, Doc?
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué te pasó?
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué es Io que te pasa?
Ne oldu sana böyle?
¿ pero qué te pasa?
Ne oldu sana böyle? Hiçbir şey.
- ¿ Qué has hecho aquí?
- Ne oldu sana böyle?
- ¿ Qué ha pasado?
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué te ocurrió?
Ne oldu sana böyle?
¿ Qué le paso?
Carol! Ne oldu sana böyle?
¡ Carol, por fin!
" Ne oldu sana böyle?
" ¿ Qué te pasa?
Zhensheng, Ne oldu sana böyle?
Zhensheng, ¿ qué es lo que te preocupa?
sana ne 162
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana ne oluyor 53
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne oldu böyle 38
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285