Selam evlat Çeviri İspanyolca
355 parallel translation
- Selam evlat.
- Hola, muchacho.
- Selam evlat. Pişen hindi kokusu alıyorum.
Huelo un pavo asándose.
- Selam evlat.
- Hola.
- Selam evlat.
- Hola, chico.
- Selam evlat. Yakaladın mı?
- Hola, ¿ ha habido suerte?
- Selam evlat!
- ¡ Hola, muchacho!
Selam evlat.
Hola, muchachos.
Selam evlat.
Hola, muchacho.
Selam evlat.
Hola, chico.
Selam evlat.
Hola, hijo.
Selam evlat. Kızılderililer kafa derini yüzmediler mi hâlâ?
Hola, muchacho. ¿ Los indios no te han cortado la cabellera todavía?
- Selam evlat.
- ¡ Eh, hola, chaval!
- Selam evlat.
- Hola, Buddy.
Selam evlat. Ne oldu sana?
- Hola, Buddy. ¿ Qué te ha pasado?
- Merhaba baba. - Selam evlat.
- No no se nada al respecto.
- Tony Amca! - Selam evlat.
Tío Tony!
- Selam evlat. Nasıl gidiyor?
- Hola, hijo. ¿ Qué tal?
- Selam evlat.
- ¿ Qué tal, pequeña?
- Selam evlat.
- Hola, chica.
Selam evlat.
Hola.
Selam evlat.
pequeño.
Selam evlat.
Hola, chaval.
- En iyi... - Selam evlat.
Hola, hijo.
Selam evlat. Bu gece için kendine hoş bir küçük hanım bulmuşsun.
Billy, vaya monada que traes hoy.
- Selam evlat.
Hola hijo.
- Selam evlat!
- ¡ Hola, hijo!
Annem ve babam artık ne para için ne de başka bir şey için tartışmayacak. Selam evlat.
Y mamá y papá dejarán de discutir, o pelearse por el dinero o lo que sea.
- Selam, evlat.
- Hola, muchacho.
Selam, evlat.
Hola, Neeley.
Selam, Mac. - Selam, evlat.
Hola, amigo.
- Selam, evlat!
- ¡ Hola, muchacho!
Selam, evlat.
Hola, chico.
- Selam, Jeff. Nasılsın, evlat?
- Hola, Jeff. ¿ Cómo estás?
Selam, evlat.
Hola, amigo.
- Selam evlat.
¿ Lo de siempre?
Selam, evlat.
Hola, Buddy.
Selam, evlat.
Hola, niño.
- Selam, evlat.
- Hola, hijo.
Selam, evlat. lşığını gördüm.
Hola, muchacho.
Selam evlat, neyin var bakalım.
Hola, muchacho. ¿ Qué tienes ahí?
- Selam, Tommy. Nasılsın evlat?
- Hola, Tommy. ¿ Cómo estás?
Selam, evlat. Nasılsın?
Hola. ¿ Cómo va eso?
Selam, evlat.
Hola, niñito.
- Selam, evlat.
- Hola, chaval.
Selam, evlat.
hola, muchacho.
- Selam, baba. - Merhaba, evlat.
- ¡ Hola, papá!
Selam, evlat.
Aquí tienes, hijo.
Evlat, ninene benden selam söyle.
Oye, chico, saluda a tu abuela de mi parte.
Oh, selam evlat!
- Hola, chico.
- İşte baban. - Selam, evlat.
Aquí está tu padre /
Selam, evlat.
¿ Qué hay, hijo?
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
evlât 105
evlatlarım 48
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam dostum 82
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam güzelim 24
selam dostum 82
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam dur 83
selam beyler 55
selam paul 23
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16
selam beyler 55
selam paul 23
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16