Senin sorunun ne Çeviri İspanyolca
2,760 parallel translation
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¡ ¿ Qué cojones pasa contigo?
Asıl senin sorunun ne?
¡ Qué cojones pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¡ ¿ Qué sucede contigo?
- Bugün senin sorunun ne?
- ¿ Qué te pasa hoy?
Senin sorunun ne ya, ayyaş şey?
¿ Cuál es tu problema borracha?
- Senin sorunun ne?
- ¿ Qué le pasa?
Senin sorunun ne insanlara böyle davranıyorsun?
¿ Qué es lo que le pasa para que trate a la gente así?
Senin sorunun ne adamım?
Tio, ¿ qué es lo que te pasa?
Onu dinleyip benimle konuşmaya gelmeliydin. Senin sorunun ne?
Deberías haberla escuchado a ella y haber venido a hablar conmigo.
Senin sorunun ne be?
¿ Que carajo te pasa?
Hayır öldürmedi. Senin sorunun ne?
No, no es cierto. ¿ Qué te pasa?
Gazım bitmiş. - Senin sorunun ne? !
El mío no tiene gasolina - ¿ Qué diablos te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué? ¿ Qué te pasa?
Senin sorunun ne? Buna kostüm diyorlar.
¿ Qué diablos pasa contigo?
- Senin sorunun ne?
Qué pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es su problema? .
O geldiği için gitmedim. Senin sorunun ne?
Me quedé porque acaba de llegar, ¿ algún problema?
Senin sorunun ne?
¿ Pero que es lo que pasa contigo?
Senin sorunun ne, kar?
¿ Qué te pasa, nieve?
Senin sorunun ne?
¿ Qué pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
- Benim sıram. Senin sorunun ne?
es mi turno para jugar.
Senin sorunun ne?
¿ Que pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué está mal contigo?
senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
Senin sorunun ne biliyor musun?
¿ Sabes cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¿ Qué sucede contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es el problema?
- Senin sorunun ne?
- ¿ Qué es lo que te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué mierda te pasa?
Senin sorunun ne be?
¿ Qué demonios pasa contigo?
Senin sorunun ne be?
¿ Cuál es el problema contigo?
Kesin. Senin sorunun ne?
Ya basta.
Senin ne sorunun var ya?
¿ Qué coño pasa contigo?
Sorunun ne senin?
¿ Qué es lo que le pasa?
Senin Dr. Joe ile sorunun ne?
No sé, es guapo e inteligente.
Sorunun ne senin?
¿ Qué pasa contigo?
Tamam, Caroline'le sorunun ne senin?
¿ Qué pasa con Caroline?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué diablos te pasa? .
Yüzündeki sorunun ne senin?
¿ Cuál es el problema con tu cara?
Dişli kutusu dağılmış. Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué coño te pasa?
Sorunun ne senin?
¡ Esto no es sólo una perturbación!
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema, tío?
Tekrar deneyelim mi? - Sorunun ne senin?
- ¿ Qué mierda te pasa?
Tanrım! Sorunun ne senin! ?
Dios. ¿ Qué mierda te pasa?
- Bekle, Peder Galla aradı mı? - Sorunun ne senin?
¿ Te llamó el padre Gallo?
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te está pasando?
senin sorunun nedir 56
senin sorunun ne biliyor musun 29
senin sorunun 42
sorunun nedir 50
sorunun ne senin 53
sorunun ne 79
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
senin sorunun ne biliyor musun 29
senin sorunun 42
sorunun nedir 50
sorunun ne senin 53
sorunun ne 79
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
neden olmasın 2566
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
neden olmasın 2566