Siktir et onu Çeviri İspanyolca
264 parallel translation
Siktir et onu
Que se vaya a la mierda pues,
- Siktir et onu. Kim'i tamamen kendime istiyorum.
Tendré a Kim para mí solo
Siktir et onu!
¡ Qué se pudra! Escúcheme.
- Siktir et onu, Bender.
- AI carajo con eso.
Siktir et onu, Burt. Benimle tatlı dille konuşmaya çalıştı, ama polis olduğunu halinden anladım.
Él intentó convencerme esta mañana, pero sospeché sus malas intenciones en lo inmediato.
Hey, seni yüzüstü bırakırsa, siktir et onu.
Si te deja, que la follen.
Siktir et onu.
¡ Que se vaya al diablo!
- Polise telefon mu ettin? - Siktir et onu.
- Correr a la cabina y llamar a la poli.
- Siktir et onu! - Evet, unut onu!
Que se vaya al diablo.
Siktir et onu.
Oye, que se joda.
Siktir et onu!
Olvídalo.
Siktir et onu.
Déjalo.
Ne sik kafalı, siktir et onu!
¡ Qué tarado! ¡ Que se joda!
Siktir et onu adamım, bugün için üzülecek.
, ¡ al diablo hermano! Se arrepentirá de esto.
Siktir et onu Bullet. Hadi.
Que le den, Bala.
- Ah, siktir et onu.
- Ah, vete a la mierda.
- O hoş bir kız ve onu parçalar halinde seviyorum. ama siktir et onu, dostum...
Ella es dulce y amo cada parte suya, pero que se cague, man...
Bir kamyonet alacağım. Hayır, siktir et onu.
Una camioneta nueva.
Siktir et onu.
Al carajo con él.
Siktir et onu.
Al carajo.
Siktir et onu. Hey, Cheeco!
Carajo. ¡ Hey, Cheeco!
Siktir et onu.
Al diablo con él.
Siktir et onu!
¡ Que le den por el saco!
Siktir et onu.
- el Puto.
Siktir et onu!
¡ Déjenmelo a mí!
Siktir et onu.
Al carajo con eso.
Siktir et onu.
Que se muera.
Siktir et onu!
Me cago en él.
- Siktir et onu.
- Al diablo con él.
- Siktir et onu. - Hoşuna gidecek. Bana bakmaya gelmese iyi olur.
La van a dar por culo, y luego que no me venga con tonterías.
- Siktir et onu.
Al carajo con él.
Siktir et onu, kimin umurunda?
Al diablo con él. ¿ A quién le importa?
Siktir et onu, dostum.
Oh, al diablo con él, viejo.
Siktir et onu, olmaz mı?
Oh, al diablo con él, ¿ ya?
Siktir et onu!
¡ ¿ Cómo diablos concebiste un hijo con una chica que no es tu novia? ¡ Al diablo con él!
Onu siktir et.
Que lo jodan.
Siktir et onu!
Jódete.
Onu siktir et.
Me la suda.
Aynen. Neye ihtiyaç varsa onu alalım, gerisini siktir et.
Exacto, tomaremos lo necesario y dejamos todo lo demás.
O zaman siktir et onu.
Al carajo con el.
Siktir et onu.
Al carajo con esta mierda.
Öldür onu! Siktir et. Yaşamasını istiyorum.
No, quiero que viva.
Siktir et. Onu sonra düşünürüz.
Ya lo calcularemos luego.
Siktir et onu.
A la mierda con él.
Siktir et onu.
Vamos.
Onu kov. Onu siktir et!
Despídela. ¡ Échala, maldición!
- Onu siktir et. Bizi bulduğu zaman çoktan ünlü olmuş olacağız.
Para cuando nos encuentre ya vamos a ser grandes.
- Onu siktir et.
- No, es un asco.
- Siktir et onu
Dijo que iba a ver a Johnny.
Hayır, onu siktir et. Siktir et!
No, que se joda. ¡ Que se joda!
Onu siktir et.
Que se joda.
siktir et 118
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104