Tatmin oldunuz mu Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
Tatmin oldunuz mu?
¿ Satisfecho?
Şimdi tatmin oldunuz mu, ahmaklar?
¿ Ya están contentos, zoquetes?
Hadi. İçkiler şirketten. Tatmin oldunuz mu?
A ésta invita la casa. ¿ Satisfechos?
Ben Dr. Germain değilim. Tatmin oldunuz mu?
No soy el Dr. Germain. ¿ Satisfechos?
Evet genç bayan, tatmin oldunuz mu?
Bien, señorita, ¿ satisfecha?
Eee, Kaptan Brasiliano, tatmin oldunuz mu?
Bien, Capitán Brasiliano, está satisfecho?
27 yaşındayım. Tatmin oldunuz mu?
Tengo 27. ¿ Satisfecho?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Eso te satisface?
Tatmin oldunuz mu?
- ¿ Es lo que deseaba oír?
Tatmin oldunuz mu, Bayan Hunter?
¿ Satisfecha, Srta. Hunter?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Ahora están satisfechos?
- Tatmin oldunuz mu?
- ¿ Lo satisface?
Tatmin oldunuz mu?
Ya está, ¿ satisfecho?
İki hafta önce yollanmış. Tatmin oldunuz mu?
Enviado hace dos semanas. ¿ Satisfecho?
Kocanızın intihar ettiğinden tamamen tatmin oldunuz mu?
¿ Está completamente convencida de que su esposo se suicidó?
Bakın, bir cep daha. Tatmin oldunuz mu?
Un bolsillo más : ¿ satisfecho?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Está satisfecho?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Satistecho?
Müşteri temsilcisi.Kaldığınız süre zarfında hizmetimizden tatmin oldunuz mu Bay Cooper?
Atención al cliente. ¿ Ha sido satisfactoria su estancia, señor Cooper? Audrey, no tengo ninguna queja.
Tatmin oldunuz mu?
Ahi. ¿ Satisfecha?
Güzel bir ev. Gördüğünüze göre tatmin oldunuz mu?
Sí, lo es. ¿ Ya que la ha visto está satisfecho?
Hayır. - Tatmin oldunuz mu memur bey?
- ¿ Está satisfecho, oficial?
Tatmin oldunuz mu?
Satisfecho?
Şimdi tatmin oldunuz mu? İşte bu sizin oy verdiğini boktan malzeme.
Este es el equipo de mierda por el que votaste.
Tatmin oldunuz mu?
Satisfechos?
Tatmin oldunuz mu?
Está bien. ¿ Está satisfecha?
Tatmin oldunuz mu?
Estoy satisfecho.
Tatmin oldunuz mu?
¿ Satisfecha?
Eve geldiğimde de, doğruca yatmaya gittim. Tatmin oldunuz mu?
Cuando llegué a casa me fui directa a la cama. ¿ Satisfecho?
- Buyurun, tatmin oldunuz mu?
- Ahí está. ¿ Satisfecho?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Ahora está satisfecha?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Están satisfechos?
Tatmin oldunuz mu?
No hay quemaduras químicas. ¿ Satisfechos?
Gördünüz mü? Şimdi tatmin oldunuz mu?
¿ Lo ven, están satisfechos?
Tatmin oldunuz mu?
¿ Ya?
Tatmin oldunuz mu?
- Habla Almeida. ¿ Están satisfechos?
Tatmin oldunuz mu?
Aquí está el hombre.
Mr. Monk, tatmin oldunuz mu?
Sr. Monk, ¿ está satisfecho?
Siz ikiniz bulduklarınızdan tatmin oldunuz mu?
¿ Ustedes están satisfechos?
Ekselansları, tatmin oldunuz mu?
¿ Satisfecha, Su Alteza?
Şimdi tatmin oldunuz mu?
¿ Ya terminaron?
- Tatmin oldunuz mu müdire hanım?
Satisfecha directora?
Tatmin oldunuz mu, bayan?
- Debería estar contenta, señora.
Tatmin oldunuz mu, Bay Doyle?
¿ Satisfecho, Sr. Doyle?
Tatmin oldunuz mu Dedektif Murdoch?
¿ Está satisfecho, Detective Murdoch?
Chicky Hines'ın yargı sürecinden tatmin oldunuz mu?
¿ Está satisfecho con la sentencia de Chicky Hines? Lo estoy.
Tatmin oldunuz mu Müfettiş Bennett?
¿ Satisfecho, Inspector Bennett?
Tatmin oldunuz mu?
- ¿ Le parece bien?
Evet, tatmin oldunuz mu?
- Bien. ¿ Satisfechos? - Espere.
Tatmin oldunuz mu?
Siento molestarle, señor, pero le busco como magistrado local...
"Tatmin oldunuz mu?"
"Satisfechos?"
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183