English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tavuk mu

Tavuk mu Çeviri İspanyolca

387 parallel translation
Tazıya tut, tavşana kaç mı demeli? Belki kaz gelir diye tavuk mu göndermeli? Yoksa bir fino gibi susta durmak mıdır ki, acep en münasibi?
¿ Rascar con mi mano izquierda la espalda de algun bruto en pro de alguna moneda mientras mi mano derecha ignora la humillación y acepta la limosna?
- Canlı bir tavuk mu?
- ¿ Una gallina viva?
Tavuk mu?
¿ Una gallina?
Yedik mi? Kızarmış tavuk mu yedik?
¿ Comimos pollo asado?
Kızarmış tavuk mu yiyeceğiz?
Oh, ¿ vamos a cenar pollo frito?
- Tavuk mu?
- ¿ Un pollo?
50 tavuk mu?
50 guineas.
- Bu tavuk mu?
- ¿ Esto es pollo?
- Ne dediniz? - Tavuk mu?
- ¿ Perdone?
Tavuk mu?
¡ Pollo!
- Tavuk mu jambon mu? - İkisi de!
- ¿ Pollo o jamón?
Haşlanmış tavuk mu?
¿ Pollo cocido?
Tavuk mu, hindi mi sipariş ettin?
¿ Traes pollo o pavo?
" Yumurta mı tavuktan çıkar, tavuk mu yumurtadan?
¿ Es la hora de la gallina y el huevo?
Buna tavuk mu diyorsun?
¿ Llamas a esto un pollo?
Yoksa, Minik Tom'un Noel'i için bana küçük bir tavuk mu buldunuz?
O me había encontrado un ave poco para la Navidad Tiny Tom.
"Tavuk mu yumurtadan çıkar" gibi.
Es el problema de la gallina y el huevo.
- Tavuk mu istersin biftek mi?
¿ Quieres pollo o carne?
Hey, merhaba. Tavuk mu sosis mi?
Hola... ¿ Pollo o salchicha?
Tel ve kablo mu yapıyorlar, yoksa kızarmış tavuk mu, yoksa mandalina mı yetiştiriyorlar, umurunuzda değil.
A Uds. No les importa si fabrican cables o fríen pollos, o cultivan naranjas.
Tavuk mu besliyorsun?
¿ Crías gallinas?
- Biftek mi, tavuk mu?
- ¿ Carne o pollo?
Buna tavuk mu diyorsunuz?
¿ A esto le dicen pollo?
- Tavuk mu?
- Asco. ¿ Pollo?
Tavuk mu?
Pollo?
Biri buraya tavuk mu getirdi?
¿ Alguien trajo una gallina? - Cálmate.
Bu gece ne servis yapıyoruz? Tavuk mu... yoksa tavuk mu?
¿ Qué serviremos esta noche, pollo o... pollo?
Tavuk suyu çorba yok mu?
¿ Por qué no traes un poco de caldo para mamá?
Tavuk eti yemeyen kimseyi duymamıştım. Sen duydun mu, Brandon? Eminim duymuşsundur.
Nunca he conocido a nadie que no coma pollo, ¿ y tú Brandon?
Ben tavuk budu ve çikolatalı kek için ne kadar ödeyeceğim? - Burası olur mu?
¿ Le gusta aquí?
- Tavuk mu?
- Pollo, de acuerdo.
- Kızarmış tavuk mu?
No.
Tavuk mu?
¿ Pollo?
Nesiniz siz, tavuk mu?
Meteos conmigo.
Tavuk mu?
- ¿ Pollo?
Mor ayaklı yeşil tavuk diye bir şey duyan olmuş mu hiç?
Bueno, ¿ dónde se ha visto una gallina verde con patas moradas?
Tavuk George mu?
¿ George, matarme?
- Tavuk altın yumurtaya yatıyor mu?
- ¿ Ha puesto la gallina un huevo de oro?
İşe yararsa tavuk gibi gıdaklamak filan gerekmesin olur mu?
Y si funciona, no lo hagas cantar como a un pollo ni nada parecido.
- Bu tavuk suyu mu?
¿ Esto es lo que hay de pollo?
Tavuk mu vurdun?
- ¿ Le disparaste a un pollo?
Bir tavuk kadar iyi söyleyebiliyor mu acaba?
Apuesto a que también canta como una pequeña gallina.
Bir ördekle tavuk arasındaki farkı bilmiyor muyum yani? Senin yüzünden embesile döndüm, bunu mu yapmaya çalışıyorsun.
Me haces pasar por imbécil, ¿ es lo que intentas?
Hiç Kraliçe Marie usulü tavuk duydun mu? Ya da istiridye soslu Mornay? Kurbağa bacağı Parisienne?
¿ Has oido hablar alguna vez de pollo à la reine Marie u ostras con salsa Mornay o ancas de rana parisienne?
Tavuk boku mu?
- ¿ Una alcantarilla?
Anne, tavuk mu baska bir sey mi yiyoruz?
¿ Mama tenemos pollo o qué?
Al, yanlışsam beni düzelt ama çocukların sigorta poliçesinde, "tavuk yoksa, çek de yok"... yazmıyor mu?
Al, corrigeme si me equivoco Pero los de las pólizas no decían "sin pollo, sin cheque"?
Okuldaki herkesin bizim korkak bir tavuk olduğumuzu mu düşünmesini istiyorsun?
¿ Quieres que nos crean cobardes?
Peg sarımsaklı tavuk mu kokuyor?
¿ Huelo a pollo con ajo?
- Tavuk boynu mu?
- Cuellos de pollo?
Tavuk dijon mu?
Pollo en salsa Dijon Pollo dijon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]