English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yine de teşekkürler

Yine de teşekkürler Çeviri İspanyolca

774 parallel translation
Yine de teşekkürler. Öylesine bakınıyorum.
Pero gracias igualmente.
Yine de teşekkürler.
Gracias de todas maneras.
Yine de teşekkürler.
Gracias de todas formas.
- Evet, başardım... yine de teşekkürler.
- Sí, gracias en cualquier caso.
Ben baykuşu duymadım, Juan, ama yine de teşekkürler.
Yo no la oí, Juan, pero gracias de todas formas.
Yine de teşekkürler.
Gracias de todos modos.
O kadar olduğunu sanmıyorum Bayan Rogers, ama yine de teşekkürler.
No creo que sea tanto, Sra. Rogers, pero se lo agradezco.
- Yine de teşekkürler.
- Gracias de todos modos.
Gidiyorduk. Yine de teşekkürler.
Nos estábamos yendo.
- Zaman dar. Ben iyiyim, yine de teşekkürler.
Igualmente no duermo mucho.
- Yine de teşekkürler...
- Gracias de todos modos.
Yine de teşekkürler. - İçmeye ne dersiniz?
- ¿ Quiere tomar un trago?
Burada ne yaptığımı kesinlikle bilmiyorum, yine de teşekkürler.
No sé qué hago aquí. De todas formas, gracias.
Yine de teşekkürler profesör.
Gracias de todas formas, profesor.
Yine de teşekkürler, bayım, iyi günler.
Pero gracias, y que pase un buen día.
Yine de teşekkürler.
Gracias.
Yine de teşekkürler.
- Gracias de todos modos.
Yine de teşekkürler, evlat.
Gracias de todas formas, jovencito.
Burada çalışmıyorum ama yine de teşekkürler.
No trabajo aquí. Gracias de todos modos.
Yine de teşekkürler.
Pero gracias, de todos modos.
Evet, şey, yine de teşekkürler.
Bueno, gracias de todas formas.
Yine de teşekkürler.
- Pero gracias.
Hayır. Yine de teşekkürler.
No, pero gracias de todos modos.
Yine de teşekkürler.
No. Gracias de todas formas.
Yine de teşekkürler. Ama endişelenecek bir şey yok.
Se lo agradezco, no creo que sea grave.
Yine de teşekkürler.
Gracias igualmente.
Yine de teşekkürler, çok aç değilim.
Muchas gracias, no tengo hambre.
Yine de teşekkürler, şerif.
Gracias de todos modos, sheriff.
Yine de teşekkürler.
De todas formas, gracias.
Benim gitmedi ama yine de teşekkürler.
A mí no, pero gracias.
"Hayır, ama yine de teşekkürler." Böyle mi diyorsun?
"No, pero gracias". ¿ Es eso lo que ha querido decir?
Yine de teşekkürler... güzel bir öğleden sonra oldu.
De todas formas, Gracias. Ha sido una gran velada.
Muhtemelen işe yaramayacak ama yine de teşekkürler.
Ahora mismo. Probablemente no servirá de mucho, pero lo intentaré.
- Peki, yine de teşekkürler.
- Bueno, gracias de todos modos.
Hayır, korkarım hiç zamanım olmayacak. Yine de teşekkürler.
- No tengo tiempo, pero gracias.
Yine de teşekkürler Johnson, ama biz buradan gidiyoruz.
Gracias de todos modos, pero pasaremos.
Ama yine de, benim gibi birinden hoşlandığın için teşekkürler.
De todas formas, gracias por que te guste alguien como yo.
Yine de teklifine teşekkürler.
Pero gracias por la proposición.
- Yine de, madem kalmak istiyorsunuz. - Teşekkürler.
Si os queréis quedar, pasad y rezad...
Teşekkürler, yine de teşekkür ederim.
Gracias de todas formas.
- Yine de çok teşekkürler. - Boşver.
- Muchas gracias de todas formas.
Ama yine de çok teşekkürler Andrea. Beni bu noktaya sen getirdin.
Se lo agradezco, Andrea, usted me ha abierto los ojos haciéndome ver el error en que vivía.
Bu uzun bir yolculuk olacak, Richard. Yine de... Yalanın için çok teşekkürler.
Te costará encontrarlo, pero gracias por mentir.
Yine de, teşekkürler.
Pero, gracias.
- Hayır. Yine de teşekkürler.
- Gracias, igualmente.
Yine de yaptıkların için teşekkürler.
Pero gracias por lo que hiciste.
Yine de, kahve için teşekkürler.
De cualquier modo, gracias por el café.
Yine de teşekkürler, bayım.
Se lo agradezco de todas formas, señor.
Yine de açık temiz ve yürekli uyarılarınız için teşekkürler. - Komiserim, bize ihtiyacınız var mı?
Pero yo le agradezco su denuncia, tan clara, tan limpia y tan valiente.
- - Yine de çok teşekkürler.
- Muchas gracias.
Yine de teşekkürler.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]