English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Teşekkürler canım

Teşekkürler canım Çeviri İspanyolca

290 parallel translation
Teşekkürler canım.
Gracias.
Teşekkürler canım.
Gracias, querida.
Ah teşekkürler canım.
Gracias, pequeña.
Teşekkürler canım, istediğim bir şey yok.
Gracias. Todo está bien.
Teşekkürler canım.
Gracias, cariño.
- Teşekkürler canım.
- Gracias, querida.
- Çok teşekkürler canım.
- Muchas gracias, cariño.
- Hayır teşekkürler canım.
- No, gracias, querida.
- Teşekkürler canımın içi.
- Gracias, cariño.
Bilgi için teşekkürler canım.
Gracias por la información.
Hayır, teşekkürler canım.
No, gracias.
- Evet, teşekkürler canım.
- Sí, gracias, querida.
- Teşekkürler canım, iyi geceler.
- Gracias, Tú también,
Teşekkürler canım, ben de seni seviyorum.
Gracias, querida. Yo también te amo.
Teşekkürler canım benim.
No, gracias, querida.
- Teşekkürler canım.
- Gracias, mi amor.
Teşekkürler canım Bir plastik torba daha mı? Alt tarafı bir karton süt için.
Gracias. ¿ Una bolsa de plástico sólo para un cartón de leche?
- Teşekkürler canım.
- Sí, pero...
Teşekkürler canım.
Gracias, querido.
Teşekkürler canım.
Oh, gracias, cielo.
Teşekkürler canım.
- Gracias a tí, Nathan. - Gracias a tí, amigo.
- Teşekkürler, canım.
Gracias.
- Önden buyur canım - Teşekkürler.
- Después de ti, querida.
Buraya gelip canımı sıktığın için teşekkürler.
Gracias por tomarse la molestia de venir a decírmelo.
- Teşekkürler, canım.
- Gracias, querida.
- Teşekkür ederim canım. - Teşekkürler.
Toma...
Bu şeyleri benim için eve götür canım, araba için de teşekkürler.
Lleva estas cosas a casa por mi querida, y gracias por el coche.
Koridorun sonunda solda, canım. - Teşekkürler.
- Al fondo del recibidor.
Teşekkürler, canım.
Gracias, linda.
- Canım, bir şey için. - Size iyi gelecektir. Hayır teşekkürler.
Antes tomen una copa, les sentará muy bien.
Teşekkürler canım.
- Gracias, querida.
Teşekkürler. Fakat canım tavuk bulamacı çakmiyor.
Gracias, pero no me apetecen.
- Alabilirsin, canım. Teşekkürler.
- Gracias.
- Çok teşekkürler, canım.
- Bien. Pásalo bien.
Canım teşekkürler, çok iyi.
Gracias por todo Profesor Beratelli.
- Hayır, teşekkürler, canım.
- No, gracias, querido.
- Teşekkürler, canım!
- ¿ Cuando comenzamos con el lugar?
Teşekkürler... hayır canım, bayan, bayan? - Evet?
- ¡ Señorita!
Artık sabrım kalmamıştı. Teşekkürler, canım.
yo también te esperaba, con muchísima impaciencia.
Hayır, teşekkürler, canım.
No, gracias, querida.
- Hayır, Teşekkürler canım.
- No, gracias.
- Teşekkürler, canım.
- Sargento. - Gracias, amigo.
Hayır çok teşekkürler. Başka zaman. Geliyor musun canım?
Gracias, en otra ocasión.
Yirmi, kırk, altmış, seksen, beş... Teşekkürler, canım.
Gracias.
Teşekkürler, canım.
Gracias, querida.
Teşekkürler, canım.
Gracias, cielo.
Teşekkürler, canım.
Gracias, querido.
Teşekkürler, canım.
Gracias.
- Oh, elbette. - Teşekkürler canım.
Gracias, cariño.
Teşekkürler canım.
- Gracias, miel. -
Katkılarından dolayı canım kardeşim Tugba1403 Ve DeaDy e teşekkürler.
PaBL ®

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]