Çekil şuradan Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
Kafan bastığına göre artık çekil şuradan!
Si entiendes, ¿ por qué no sales del camino?
Çekil şuradan, çıkar şu piyanoyu kutudan.
Vete de aquí, saca ese piano de la caja.
Çekil şuradan.
¿ Qué haces?
Kırmızı balık! Çekil şuradan, gürültücü herif.
¡ Peces de Colores!
Lütfen yapmayın. Lütfen! Çekil şuradan.
Por favor, soltadlo. ¡ Por favor!
Çekil şuradan.
Sal de mi camino.
Sen karışma, çekil şuradan!
Te juro que... ¡ Sal de mi camino!
Çekil şuradan ihtiyar.
Apartese de el, viejo.
Çekil dedim sana! Çekil şuradan.
- ¡ Vamos a detenerlos!
Çekil şuradan!
¡ Fuera de aquí!
Çekil şuradan.
¡ Largo de aquí!
Hey sen çekil şuradan.
Ustedes, muchachos, retírense.
Çekil şuradan! Zavallı adamın acı çektiğini görmüyor musun?
- ¡ El pobrecito necesita una enfermera!
Çekil şuradan haydi.
Vamos, sal de ahí.
Çekil şuradan...
Regrese...
Çekil şuradan be hayvan. Sen de sahibin kadar betersin!
¡ Quítate, bestia - eres tan malo como tu amo!
Çekil şuradan.
¡ Aquí! Vete.
Çekil şuradan.
¡ Venga ya!
Çekil şuradan!
Fuera de aquí.
Çekil şuradan!
¡ Deja de reír de una vez!
Çekil şuradan!
¡ Vete de aquí!
Çekil şuradan!
¡ Suéltenla!
İn aşağı! Çekil şuradan! Defol!
¡ Suelta, vamos!
Çekil şuradan.
Quítela de ahí.
- Çekil şuradan be!
. ¡ Vete al diablo!
Çekil şuradan, çocuk.
Lárgate, chico.
Haydi, sen çekil şuradan.
- Vamos. - así que lárgate.
- Çekil şuradan.
- Sal de aquí. - Uno.
- Çekil şuradan!
¡ O te pateo el culo!
- Çekil şuradan.
- Lárgate.
Çekil şuradan!
¡ Quítate de ahí!
Çekil şuradan.
¡ Fuera de aquí. - Hey...
Çekil şuradan be!
¡ Ahora, Pack, destrózalo! Maldito, sal de aquí.
Çekil şuradan!
¡ Apártate!
Çekil şuradan!
¡ Apártate, maldita sea!
Çekil şuradan!
¡ Arthur, déjalo!
Çekil şuradan göt herif!
Muévete, cara de culo.
Çekil şuradan.
Fuera de aquí.
Çekil sen şuradan!
¡ Deprisa, ven aquí!
Şuradan çekil git!
¡ Sal del camino!
Çekil git şuradan!
¡ Date prisa y baja!
Beceremeyeceksin. Çekil şuradan!
¿ Por qué no se abre la puerta?
- Çekil şuradan, Lincoln!
¡ Fuera de aquí, Lincoln!
Çekil git şuradan, sürtük sensin, lanet olası.
¡ Sal de en medio!
Çekil şuradan.
Vete.
Çekil şuradan, taksi bulmam lazım.
¡ Fuera de aquí, tengo que encontrar un taxi.
Çekil git şuradan.
Ya. ¡ Largo de aquí!
Çekil be adam şuradan.
- Apártate de ahí.
Çekil şuradan!
¡ Fuera!
Çekil şuradan!
¡ Quita de ahí!
Çekil şuradan.
¡ Fuera del camino...
şuradan 73
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil şurdan 21
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil şurdan 21
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekilsene 20
çekil üstümden 70
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38
çekil üstümden 70
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38