English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çok güzel bir fikir

Çok güzel bir fikir Çeviri İspanyolca

173 parallel translation
Çok güzel bir fikir.
Bien pensado.
Çok güzel bir fikir derim.
Creo que es una gran idea.
Bu çok güzel bir fikir Jim.
Es una idea estupenda.
Çok güzel bir fikir. Son zamanlarda senden duyduğum en güzel cümleydi.
Has tenido muy buena idea, mamá.
Çok güzel bir fikir!
¡ Hombre, buena idea!
Bence bu çok güzel bir fikir.
Creo que es una idea muy buena.
Çok güzel bir fikir.
Nunca me he divertido tanto en mi vida.
Çok güzel bir fikir fakat imkansız.
Sabes... Es una idea muy hermosa, pero es imposible.
Bu çok güzel bir fikir!
¡ Ah, que idea encantadora!
- Teşekkürler Peder, çok güzel bir fikir.
- Gracias, buena idea.
Çok güzel bir fikir.
Es una buena idea.
Çok güzel bir fikir. - Şok geçirdin, değil mi?
Es una buena idea, chocante, ¿ verdad?
Oh, çok güzel bir fikir, özellikle böyle bir evde. Her şey çok değerli görünüyor.
Es una muy buena idea especialmente en una casa como esta.
Evet, bu çok güzel bir fikir.
Sí, buena idea.
Kendisini öldürmenin çok güzel bir fikir olduğunu, ama benim oraya gitmem için biraz beklemesini söyleyin.
Dígale que está perfectamente bien que piense suicidarse... pero que por favor espere hasta que yo llegue.
Güzel fikir. Çok güzel bir fikir.
Muy buena idea, Sí, eso es bueno,
Bu çok güzel bir fikir.
Sí, es una buena idea.
Düşünüyorum ki, Ganimede çok güzel bir fikir.
Creo Ganimedes es una mejor idea. MUSIC FROM TV
İyi düşün, Ivan. Çok güzel bir fikir.
Piensa en el mensaje.
Bana bak şıllık, bu çok güzel bir fikir Tamam mı?
Diablos, qué buena idea.
Çok güzel bir fikir.
¡ Muy buena idea!
Çok güzel bir fikir.
Buena idea.
Bu harika çünkü aklımda çok güzel bir fikir var.
Eso es fantástico. Porque tengo una idea maravillosa.
Kesinlikle çok güzel bir fikir.
Una sugerencia estupenda.
Bu çok güzel bir fikir.
¿ Sabes? muy buena idea.
Bu çok güzel bir fikir.
Es muy buena idea.
Bu çok güzel bir fikir işte!
Esa es una buena idea!
- Çok güzel bir fikir efendim, hemen bir plan yapar, sizi ararız efendim.
Súper, señor. Ya tenemos plan de emergencia. Lo traeremos enseguida.
Çok güzel bir fikir.
Esto nos ha animado.
Ayrıca sanırım şifreli kanal programları için çok güzel bir fikir daha geldi aklıma.
Y creo que tengo otra de mis grandes ideas para la TV.
Çok güzel bir fikir.
- Es una idea cojonuda.
Bence çok güzel bir fikir.
Es una buena idea.
- Olur, Çok güzel bir fikir.
- Sí, es una gran idea.
Çok güzel bir fikir Antikloraks.
Es una gran idea, Jolitorax.
Bak bu çok güzel bir fikir.
Ese es muy buen consejo.
Çok güzel bir fikir.
¡ Qué detalle por tu parte, madre!
Valla bu çok güzel bir fikir ve normalde olsa yapardım ama Hugh'la aramız biraz bozuldu.
Es una idea muy buena, y normalmente lo haría pero Hugh y yo tuvimos una diferencia.
Çok güzel bir fikir :
Ah, sí, gran idea :
Çok güzel bir fikir.
Qué buena idea.
Bence bu çok güzel bir fikir.
Es una idea excelente.
Çok güzel bir fikir, çok orijinal.
Buena idea. Muy original.
O zaman senin Çarşamba günleri kulüpte bulunmaya başlaman iyi bir fikir olur. Çok güzel, tatlım.
Será mejor que empieces a estar en el club los miércoles por la tarde.
- Çok güzel bir fikir.
- Muy buena idea.
Bu çok güzel bir fikir.
Es buena idea.
oh, şey. çok ikna edici güzel bir fikir- -
Oh, bueno. Es tentador. Una idea maravillosa- -
Çok güzel bir fikir.
No, es buena idea.
Teşekkürler. Odadaki herkes havalı, güzel ve otuz yaşının altındaydı birden tekeşlilik çok acayip bir fikir gibi göründü.
En un lugar donde todos estaban en onda y eran menores de 30 años de pronto la monogamia era una noción atípica.
Bence bu çok güzel bir fikir.
Creo que es una idea maravillosa.
Çok iyi olur, bu güzel bir fikir.
Deberías. Buena idea.
Ne güzel bir fikir. Özel öğle yemeği. Çok hoş!
Qué buena idea.
- Çok güzel bir fikir.
- Sí, suena genial. - Estupendo, llamaré al grupo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]