English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çok güzel kokuyorsun

Çok güzel kokuyorsun Çeviri İspanyolca

187 parallel translation
Çok güzel kokuyorsun.
- ¡ Qué bien hueles!
- Çok güzel kokuyorsun.
- Hueles bien. - ¡ Suélteme!
- Evet, çok güzel kokuyorsun.
- Sí, becerrillo, a leche dulce.
- Çok güzel kokuyorsun. Hangi koku bu?
- Hueles de maravilla, ¿ qué es?
Çok güzel kokuyorsun.
Tienes un olor muy agradable.
Oh, vay canına, çok güzel kokuyorsun!
Vaya, hueles bien.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Qué bien hueles. - ¿ Te gusta?
Çok güzelsin, çok güzel kokuyorsun.
Tiene la piel y el aroma de una mujer hermosa.
Çok güzel kokuyorsun.
¡ Qué aroma!
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles tan bien.
Çok güzel kokuyorsun.
¡ Qué bien hueles!
Lewis, çok güzel kokuyorsun.
Hueles divino. ¿ Qué llevas puesto?
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles muy bien.
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles bien.
- Çok güzel kokuyorsun. Hangi koku?
- Tú hueles muy bien. ¿ Qué es?
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles muy bien
Oh, çok güzel kokuyorsun.
¡ Hueles tan sucia y tan bien!
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles muy rico.
Çok güzel kokuyorsun.
- Tú también hueles bien. - Gracias.
Çok güzel kokuyorsun...
¡ Me voy a correr!
Ve her zaman çok güzel kokuyorsun. Küçük kız kardeş gibi.
Y siempre olías tan bien... como una hermanita.
Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
Hueles muy bien.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Hueles tan bien.
Çok güzel kokuyorsun.
Qué bien hueles.
Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
Dios, qué rico huele.
Hakikaten çok güzel kokuyorsun.
Por cierto, huele bien. Oh, sí.
Oh, çok güzel kokuyorsun.
Ah, qué bien hueles.
Mmm, çok güzel kokuyorsun Dawson.
Hules bien, Dawson.
Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
- Oh, Dios, Hueles tan bien.
Çok güzel kokuyorsun.
- Hueles tan bien.
- Çok güzel kokuyorsun, nedir bu?
Algo huele de maravilla. ¿ Qué es? Yo.
Çok güzel kokuyorsun.
Hay un bonito aroma, que viene de ti.
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles... tan bien.
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles rico.
Oh, çok güzel kokuyorsun.
Oh, hueles tan bien.
Çok güzel kokuyorsun.
Hueles tan bien
Evet, şey, ah... çok güzel kokuyorsun.
Si, bueno, ah... hueles muy bien
Ve çok güzel kokuyorsun.
sola y borracha y tú... hueles realmente bien.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Hueles muy bien.
Biliyorum çünkü sen çok güzel kokuyorsun.
Lo sé... porque hueles muy bien.
- Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
- Qué bien hueles.
Çok güzel kokuyorsun.
- Mercenario, eres un fresco.
Çok güzel kokuyorsun, J.
J, hueles muy bien.
Çok güzel kokuyorsun.
Y hueles muy bien.
- Efendim? - Çok güzel kokuyorsun.
Hueles delicioso.
Çünkü sen zaten çok güzel kokuyorsun.
Porque ya hueles rico.
- Çok da güzel kokuyorsun.
- Hueles fatal.
Biliyor musun, sen Chanel No. 5'ten çok daha güzel kokuyorsun.
- Hueles mejor que el Chanel.
- Çok da güzel kokuyorsun.
Qué bien hueles, también. Gracias.
Çok güzel kokuyorsun.
- Qué bien hueles.
- Çok da güzel kokuyorsun.
- Y hasta hueles bien, demonio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]