Ödül mü Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
Ödül mü istiyorsun?
¿ Quieres una recompensa?
Ödül mü?
¿ Recompensa?
Çok sevdiğin arkadaşın için.. bir ödül mü istiyorsun?
¿ Quieres una recompensa por ayudar al amigo que tanto estimas?
Yoksa bir ödül mü?
¿ Es un premio?
Ödül mü?
¿ Un premio?
- Ödül mü?
- ¿ Una recompensa?
Bu bir ödül mü?
¿ Es un premio?
Yani o tür müziğe bir de ödül mü veriyorlar!
¿ Dan premios a esa "música"? Creí que sólo daban tapones para los oídos.
- Ödül mü?
- ¿ Recompensa?
Büyük ödül mü?
¿ Un gran premio?
Yan Phoenix Kuruluşu her görevden sonra sana ödül mü veriyor?
¿ Quieres decir que la Fundación Phoenix te paga después de cada misión?
Sen Lizzie McGuire, Paolo'yla birlikte bir ödül mü vereceksin?
Tú, Lizzie McGuire, ¿ en verdad presentarás un premio en los MVAs con Paolo?
Ödül mü vermemiz gerekiyor? Hayır.
Bien por ti. ¿ Qué es lo que quieres?
Bir tür ödül mü?
¿ Es algún tipo de premio?
1.000 $ ödül mü?
¿ Una recompensa de 1.000 dólares?
Ödül mü? Deli misin?
¿ Recompensa?
- Katılayım da kafama ödül mü koysunlar?
- ¿ Para que le pongan precio a mi cabeza?
Ödül mü?
¿ Recompensado?
Geri dönmenin tek sebebi ödül mü yani?
Es todo por el trofeo?
Ödül mü aldın?
¿ Os pagan en consecuencia?
Ne istiyorsun? Ödül mü vereyim?
¿ Qué quieres, una recompensa?
- Ödül mü?
- ¿ Premio?
- Ödül mü? Ne için?
¿ Por qué?
- Aman Tanrım, ödül mü kazandın?
Ganaste el primer premio?
- Ödül mü?
¿ Recompensa?
Kucağına oturmak başlı başına bir ödül mü olmalı?
- ¿ Sentarse en su regazo?
— Ödül mü? Ne ödülü? Başkan, sanırım çocuklar çok önemli bir şeye parmak basıyor.
Alcaldesa, podrían haber encontrado algo importante.
Ödül mü?
Premio?
Oraya girecek cesaretin olduğu için ödül mü istiyorsun?
¿ Alabanzas por tener valor para entrar?
Bilirse ödül mü alacak?
¿ Ganara un premio si adivina?
Ödül mü istiyorsun?
¿ Una medalla?
Ödül mü!
.. qué consiguió? Destierro?
Ödül mü alacağım?
¿ Voy a recibir un regalo?
Ödül mü?
¿ Premio?
Ödül mü?
- ¿ Recompensa por captación? - Sí.
Başarısızlık için ödül mü istiyorsunuz?
¿ Quieren ser recompensados por fracasar?
- Ödül mü bekliyorsun?
¿ Esperas una recompensa?
Sen, Lizzie McGuire, gerçekten Paolo'yla Uluslararası Müzik Ödülleri'nde ödül mü vereceksin?
Tú, Lizzie McGuire, ¿ en verdad presentarás un premio en los MVAs con Paolo?
Bunun için ödül mü istiyorsun?
¿ Quieres un premio por eso?
Bir ödül mü? Anlıyorum...
Una recompensa...
Gördün mü, bak ödül yaradı.
Ves, el premio era bueno.
Ödül mü?
¿ Qué sucede con la recompensa?
Kafanı ödül olarak koyacaklar, silahlarını süs mü sandın?
Eres la excusa que buscan. ¿ Crees que los rifles son de mentira?
Ödül mü?
¡ Una recompesa!
Ödül mü kazandım?
¿ Me gané un premio?
Ödül mü?
¿ Una recompensa?
Ödül mü sürgün mü?
¿ Recompensa o exilio?
Ama gördün mü, ödül hiç senin olmadı.
Pero, ya ves, el premio nunca fue tuyo.
O yüzden artık daha ılıman iklimlere göç etmenin vakti geldi. Ya da en azından kelleme ödül konulmamış bir yere gitmenin. Somali'yi düşündün mü?
Así que es hora de irme a un clima más amigable... o al menos a algún lugar donde no se ofrezca una recompensa por mi cabeza.
Acaba böyle bir ödül alacağını düşündün mü?
¿ Creyó que ganaría un premio como éste?
Ödül mü alacağım?
- ¿ Hay un premio?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183