English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ö ] / Ödül mü

Ödül mü Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
Ödül mü istiyorsun?
¿ Quieres una recompensa?
Ödül mü?
¿ Recompensa?
Çok sevdiğin arkadaşın için.. bir ödül mü istiyorsun?
¿ Quieres una recompensa por ayudar al amigo que tanto estimas?
Yoksa bir ödül mü?
¿ Es un premio?
Ödül mü?
¿ Un premio?
- Ödül mü?
- ¿ Una recompensa?
Bu bir ödül mü?
¿ Es un premio?
Yani o tür müziğe bir de ödül mü veriyorlar!
¿ Dan premios a esa "música"? Creí que sólo daban tapones para los oídos.
- Ödül mü?
- ¿ Recompensa?
Büyük ödül mü?
¿ Un gran premio?
Yan Phoenix Kuruluşu her görevden sonra sana ödül mü veriyor?
¿ Quieres decir que la Fundación Phoenix te paga después de cada misión?
Sen Lizzie McGuire, Paolo'yla birlikte bir ödül mü vereceksin?
Tú, Lizzie McGuire, ¿ en verdad presentarás un premio en los MVAs con Paolo?
Ödül mü vermemiz gerekiyor? Hayır.
Bien por ti. ¿ Qué es lo que quieres?
Bir tür ödül mü?
¿ Es algún tipo de premio?
1.000 $ ödül mü?
¿ Una recompensa de 1.000 dólares?
Ödül mü? Deli misin?
¿ Recompensa?
- Katılayım da kafama ödül mü koysunlar?
- ¿ Para que le pongan precio a mi cabeza?
Ödül mü?
¿ Recompensado?
Geri dönmenin tek sebebi ödül mü yani?
Es todo por el trofeo?
Ödül mü aldın?
¿ Os pagan en consecuencia?
Ne istiyorsun? Ödül mü vereyim?
¿ Qué quieres, una recompensa?
- Ödül mü?
- ¿ Premio?
- Ödül mü? Ne için?
¿ Por qué?
- Aman Tanrım, ödül mü kazandın?
Ganaste el primer premio?
- Ödül mü?
¿ Recompensa?
Kucağına oturmak başlı başına bir ödül mü olmalı?
- ¿ Sentarse en su regazo?
— Ödül mü? Ne ödülü? Başkan, sanırım çocuklar çok önemli bir şeye parmak basıyor.
Alcaldesa, podrían haber encontrado algo importante.
Ödül mü?
Premio?
Oraya girecek cesaretin olduğu için ödül mü istiyorsun?
¿ Alabanzas por tener valor para entrar?
Bilirse ödül mü alacak?
¿ Ganara un premio si adivina?
Ödül mü istiyorsun?
¿ Una medalla?
Ödül mü!
.. qué consiguió? Destierro?
Ödül mü alacağım?
¿ Voy a recibir un regalo?
Ödül mü?
¿ Premio?
Ödül mü?
- ¿ Recompensa por captación? - Sí.
Başarısızlık için ödül mü istiyorsunuz?
¿ Quieren ser recompensados por fracasar?
- Ödül mü bekliyorsun?
¿ Esperas una recompensa?
Sen, Lizzie McGuire, gerçekten Paolo'yla Uluslararası Müzik Ödülleri'nde ödül mü vereceksin?
Tú, Lizzie McGuire, ¿ en verdad presentarás un premio en los MVAs con Paolo?
Bunun için ödül mü istiyorsun?
¿ Quieres un premio por eso?
Bir ödül mü? Anlıyorum...
Una recompensa...
Gördün mü, bak ödül yaradı.
Ves, el premio era bueno.
Ödül mü?
¿ Qué sucede con la recompensa?
Kafanı ödül olarak koyacaklar, silahlarını süs mü sandın?
Eres la excusa que buscan. ¿ Crees que los rifles son de mentira?
Ödül mü?
¡ Una recompesa!
Ödül mü kazandım?
¿ Me gané un premio?
Ödül mü?
¿ Una recompensa?
Ödül mü sürgün mü?
¿ Recompensa o exilio?
Ama gördün mü, ödül hiç senin olmadı.
Pero, ya ves, el premio nunca fue tuyo.
O yüzden artık daha ılıman iklimlere göç etmenin vakti geldi. Ya da en azından kelleme ödül konulmamış bir yere gitmenin. Somali'yi düşündün mü?
Así que es hora de irme a un clima más amigable... o al menos a algún lugar donde no se ofrezca una recompensa por mi cabeza.
Acaba böyle bir ödül alacağını düşündün mü?
¿ Creyó que ganaría un premio como éste?
Ödül mü alacağım?
- ¿ Hay un premio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]