English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ü ] / Üşüdün mü

Üşüdün mü Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Oh, üşüdün mü?
¿ Tiene frío?
Luisa, üşüdün mü?
¿ Luisa, tienes frío?
Ne oldu, üşüdün mü?
¿ Qué sucede? ¿ Tiene frío?
Bu sabah uyandığımda donuyordum. Sen de üşüdün mü Edie?
Estaba congelada esta mañana cuando me levanté. ¿ Tú también, Edie?
Alex üşüdün mü?
- ¿ No tienes frío, Alex?
- Sen hiç üşüdün mü? - Hayır.
- Data, ¿ puede sentir frío?
Belki de üşüdüğüm içindir. - Sen üşüdün mü?
Probablemente porque tengo frío. ¿ Y tú?
Dün gece üşüdün mü?
¿ Anoche pasaste frío?
üşüdün mü?
¿ Estás fría?
Karşı koyamayacağım bir teklifte mi bulunuyorsun? Yoksa sadece üşüdün mü?
¿ Me estás proponiendo algo o sólo tienes frío?
Sen de üşüdün mü?
¿ Tiene frio?
Ta, üşüdün mü?
Ta, ¿ tienes frio o algo?
Christina üşüdün mü canım?
Christina, ¿ tienes frío?
Sadece üşüdün mü diye sordum.
Solo te pregunté si tenias frío.
- Hiç üşüdün mü?
- Han tenido frío?
Seni mızmızcı moruk, üşüdün mü?
Viejo cascarrabias. ¿ No tienes frio?
Sen hiç üşüdün mü?
¿ Alguna vez tuviste frío?
Demek istediğim, çok üşüdün mü?
¿ Mucho, mucho frío?
- Tabii, üşüdün mü?
- Sí. ¿ Tienes frío?
Ne o, üşüdün mü?
¿ Qué? ¿ Tienes frío?
Uyuşturucu falan mı aldın yoksa üşüdün mü?
¿ Estás, temblando o tienes frío?
Neyin var, üşüdün mü?
¿ Tienes frío?
Sen üşüdün mü?
- ¿ Tú, tienes frío?
Hey, üşüdün mü dostum?
Estoy usando una corbata de seda pesada para proteger la anastomosis proximal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]