Üşüdün mü Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Oh, üşüdün mü?
¿ Tiene frío?
Luisa, üşüdün mü?
¿ Luisa, tienes frío?
Ne oldu, üşüdün mü?
¿ Qué sucede? ¿ Tiene frío?
Bu sabah uyandığımda donuyordum. Sen de üşüdün mü Edie?
Estaba congelada esta mañana cuando me levanté. ¿ Tú también, Edie?
Alex üşüdün mü?
- ¿ No tienes frío, Alex?
- Sen hiç üşüdün mü? - Hayır.
- Data, ¿ puede sentir frío?
Belki de üşüdüğüm içindir. - Sen üşüdün mü?
Probablemente porque tengo frío. ¿ Y tú?
Dün gece üşüdün mü?
¿ Anoche pasaste frío?
üşüdün mü?
¿ Estás fría?
Karşı koyamayacağım bir teklifte mi bulunuyorsun? Yoksa sadece üşüdün mü?
¿ Me estás proponiendo algo o sólo tienes frío?
Sen de üşüdün mü?
¿ Tiene frio?
Ta, üşüdün mü?
Ta, ¿ tienes frio o algo?
Christina üşüdün mü canım?
Christina, ¿ tienes frío?
Sadece üşüdün mü diye sordum.
Solo te pregunté si tenias frío.
- Hiç üşüdün mü?
- Han tenido frío?
Seni mızmızcı moruk, üşüdün mü?
Viejo cascarrabias. ¿ No tienes frio?
Sen hiç üşüdün mü?
¿ Alguna vez tuviste frío?
Demek istediğim, çok üşüdün mü?
¿ Mucho, mucho frío?
- Tabii, üşüdün mü?
- Sí. ¿ Tienes frío?
Ne o, üşüdün mü?
¿ Qué? ¿ Tienes frío?
Uyuşturucu falan mı aldın yoksa üşüdün mü?
¿ Estás, temblando o tienes frío?
Neyin var, üşüdün mü?
¿ Tienes frío?
Sen üşüdün mü?
- ¿ Tú, tienes frío?
Hey, üşüdün mü dostum?
Estoy usando una corbata de seda pesada para proteger la anastomosis proximal.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183