Şuraya otur Çeviri İspanyolca
1,200 parallel translation
Hemen şuraya otur, ben de sana okuyayım.
Sientate aquí, y voy a leerte.
Şuraya otur, otur...
Usted sientese aqui, y usted se puede sentar...
Şimdi şuraya otur.
Siéntate.
Şuraya otur ve aşağı düşme, olur mu?
Siéntate ahí y no te caigas, ¿ bien?
Şuraya otur Mahoney.
Siéntate ahí, Mahoney.
Şuraya otur, tatlım ve bize yolculuğunu anlat.
- Nada, Rose. Siéntate y cuéntanos cómo fue el viaje.
Hemen gel ve şuraya otur.
Ven y sientante aqui.
Şuraya otur.
Siéntate.
Şimdi şuraya otur.
Siéntate aquí. - iNo!
Şuraya otur.
No te sientes ahí, siéntate aquí.
Sen buraya otur, ben de buraya oturacağım. Freddy'de şuraya oturacak.
Tú te sentarás aquí, Yo me sentaré aquí y Freddy se sentará allá.
- Şuraya otur.
Siéntate.
Şuraya otur.
Siéntate en la silla.
Albert, şuraya otur.
Albert, siéntate aquí.
Shelly, bir dakika şuraya otur ve bana yardım et.
Shelly, siéntate un momento y ayúdame.
Şuraya otur, Hastings!
Siéntese aquí, Hastings.
Shelly, bir dakika şuraya otur ve bana yardım et.
Shelly, sientate aquí un minuto y ayúdame con esto.
- Ryan, şuraya otur.
- Ryan, siéntese aquí.
Şuraya otur, Rosie.
Siéntate aquí, Rosie.
Seni ve tüm problemlerini. - Gel, otur şuraya.
Tú y todos tus problemas.
- Otur şuraya ve bir kez de sen beni dinle. - Peki.
Siéntate y déjame hablar por una vez.
Aynen öyle, otur şuraya i.ne herif.
Eso es. Siéntate ahí, capullo.
Otur şuraya.
Sientate aqui.
- Otur şuraya.
- Siéntese aquí.
Otur şuraya.
Siéntese allí.
Otur şuraya.
Siéntate aqui.
Lanet olsun David otur şuraya!
¡ Maldición, David, siéntate!
Otur şuraya.
Siéntate aquí.
Otur şuraya!
¡ Siéntate aquí!
Otur şuraya!
Siéntate.
Otur şuraya...
Siéntate allí....
Otur şuraya, akıllı ol ve beni iyi dinle.
Siéntese, sea sensata y escúcheme.
Otur şuraya.
Siéntate.
Bu arada, otur şuraya ve bir şeyler öğren.
Mientras, puede sentarse y aprender algo.
Otur şuraya.
Siéntate ahí.
Otur şuraya!
¡ Siéntate!
Neye inanacağımı bilsen şaşırır kalırdın. Otur şuraya.
Te sorprendería lo que yo puedo creer, siéntate aquí.
Otur şimdi şuraya.
Y tú siéntate. Di, lo siento, lo siento.
- Ne dedin? - Otur şuraya.
- ¿ Qué?
Gel oğlum. Otur şuraya.
Ven a sentarte y bebamos algo
Yapma Peg. Otur şuraya.
Vamos peg, siéntate aquí.
Otur şuraya.
Sientese aqui.
O zaman kapa çeneni de otur şuraya.
Entonces cállate y siéntate.
Otur şuraya!
¡ Siéntate ahí!
- Otur şuraya.
- Siéntate.
- Kıçını tekmeleyeceğim senin! - Otur şuraya!
- ¡ Te voy a meter unas hostias!
Gel gel de otur şuraya, bir yere kımıldayamazsın.
Vamos, siéntate.
Anaokuluna mu? Asla. Otur şuraya.
Sonja, ¿ qué estás haciendo?
Gel ve otur şuraya.
Vamos, sentaos.
Sesimi yükseltip, ikimizi de rezil etmeden otur şuraya.
Siéntate antes de que alce la voz y nos ponga a los dos en ridículo.
- Git otur şuraya.
- Vé a sentarse allí.
şuraya oturalım 21
şuraya oturun 34
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturma odası 37
oturabilir miyim 217
şuraya oturun 34
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturma odası 37
oturabilir miyim 217
oturmak ister misin 61
otur yerine 172
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
otur otur 20
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
oturur musunuz 16
otur yerine 172
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
otur otur 20
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
oturur musunuz 16
oturur musun 39
otur oturduğun yerde 20
oturan boğa 63
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur oturduğun yerde 20
oturan boğa 63
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102