Bakın şuna Çeviri Fransızca
5,250 parallel translation
Bakın şuna, iyice dinlenmiş, karnı tok.
Regardez-le, bien reposé et nourri.
Şuna bakın!
Regardez-moi ça!
Şuna bakın ya!
Ben voyons!
- Şuna bakın.
Regardez.
Tamam, şuna bakın.
Très bien, regardez-ça.
Şuna bakın.
Maintenant, regarde ça.
Şimdi de şuna bakın.
Maintenant, regardez ça.
Şuna bir bakın ve bana ne gördüğünüzü söyleyin.
Regarde ça et dis-moi ce que tu vois.
Şuna bakın. 17 sent daha.
Regardez ça... un autre 17 centimes.
Millet, şuna bakın.
Hey, regardez ça.
İlginç şekilde, stili empresyonizmden kopup saçmalamaya başlamış. Şuna bir bakın.
Fait intéressant, son style semble varier de l'impressionnisme au n'importe quoi.
- Şuna bakın.
- Regarde un peu ça.
Şuna bir bakın.
Regardez ça!
Şuna bakın.
Et regardez-ça.
Şuna bakın.
Ça va, vérifiez-le.
Asla o kadar bariz bir şey yapmaz, şuna bakın.
C'est une fausse piste... il ne ferait jamais quelque chose d'aussi évident. Regardez ça.
Şuna bir bakın.
Regarde là, regarde là...
Şuna bakın.
Regardez-ça.
Şuna bakın, yüzü çok güzel.
Regardez-le. Sa tête est magnifique.
- Belki sonra. - Şuna bakın.
- Peut-être la prochaine fois.
Şuna bak. Hint domuzlarını böyle şirin giydirip süslediklerinde bayılıyorum.
J'adore quand les gens déguisent leurs cochons d'inde.
Şuna bakın, çocuklar.
Regardez celui-là.
- Evet. Şuna bakın...
Regardez moi ça...
Şuna bakın.
Regarde ça.
- Vay, şuna bakın.
Oh, regardez ça.
Gelip şuna bir bakın!
Viens voir ça.
Fakat, şuna bir bakın.
Mais regardez ça.
Şuna bakın.
Vérifiez maintenant.
Şuna bakın.
Vérifier.
- Evet. Bir de şuna bakın.
Maintenant regardez ça.
Şuna da bakın.
Ah. Tiens, regarde qui c'est.
Ve şuna bir bakın.
Et regardez ça.
Vay, şuna bakın Bay Haverford.
Regardez-moi ça, M. Haverford.
Komiserim, şuna bakın.
Sergent, regardez ça.
Şuna da bakın.
Regardez-ça.
Gelip şuna bir bakın.
Mike, Sarah, venez voir ça.
Şuna bakın. Akbari. Brody.
Regarde ca.
- Şuna bakın.
Regarde.
Şuna bakın.
Regardez-vous.
Ve şuna bak, devasa oyuncak ayının üstünü çizmişsin.
Oh, et voyons voir. Tu as coché "ours en peluche géant"
Şuna bir bakın.
Regardez ça.
Şuna bakın.
Vérifiez par vous même.
Şuna da bakın?
Eh ben, regardez-ça.
Bir de şuna bakın.
Regardez ça.
Şuna bakın.
[Bruit de clavier] - Regardez ça. - Ouah.
Şuna bak, adam harbiden aklını yitirmiş!
Il est complètement bourré.
Şuna bakın.
Oooh... Oooh. Oh, regardez-vous.
Ama şuna bakın.
Mais regardez vous. Ooh.
Şuna bak, vahşi batının Şerif muavini.
Devenue adjointe du shérif dans l'ouest sauvage.
- Eldiven tak. - Eldiven tak. Şuna bakın.
Matez un peu ça.
# Paddy's Pub'da hayat güzeldir... # Şuna bakın hele.
J'aime l'ambiance au Paddy's Pub.
şuna bak 2796
suna bak 31
şuna bak hele 19
şuna bakın 929
şuna baksana 211
şuna 26
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bakar mısınız 18
suna bak 31
şuna bak hele 19
şuna bakın 929
şuna baksana 211
şuna 26
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bakar mısınız 18
şuna bir göz at 27
şuna bir bak 526
şuna da bakın 25
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84
şuna ne dersiniz 21
şuna bir bakayım 61
şuna bir bakalım 48
şuna da bak 40
şuna bir bakar mısın 23
şuna bir bak 526
şuna da bakın 25
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84
şuna ne dersiniz 21
şuna bir bakayım 61
şuna bir bakalım 48
şuna da bak 40
şuna bir bakar mısın 23
şuna ne dersin 93
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23