English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bana yalan söyledin

Bana yalan söyledin Çeviri Fransızca

1,633 parallel translation
- Elizabeth için! - Bana yalan söyledin.
- Ayez pitié, pour Elizabeth.
- Bana yalan söyledin.
Vous m'avez menti!
Tim Riggins hakkında yalan söyledin, bana yalan söyledin, annene yalan söyledin, ve bu sana bu ailede öğrettiğimiz birşey değil.
Tu as menti sur Tim Riggins, à moi et à ta mère, et c'est pas quelque chose qu'on apprend dans cette famille.
Bana yalan söyledin!
Tu m'as menti!
Ah, Ufaklık, bana yalan söyledin.
Little, tu m'as menti.
- Lindsay... - Bana yalan söyledin.
Tu m'as menti.
Sahilde bana yalan söyledin.
Vous nous avez menti à la plage.
- Bana yalan söyledin Charlie.
Alors on m'a menti, Charlie.
Ve bana yalan söyledin.
Et tu m'as menti.
- Evet. Ama, bana yalan söyledin.
- Mais tu m'as menti.
Ben sana güvendim, sen ise bana yalan söyledin.
Je te faisais confiance, et tu m'as menti.
bana yalan söyledin, Rankol, Hani, imex gelirse başaracaktın.
Vous m'avez juré Rankol, qu'avec l'Imex vous réussiriez.
- Bana yalan söyledin! Kaza yerindeydin.
- Tu m'as menti, tu étais à l'accident!
Bana yalan söyledin.
- Vous m'avez menti!
Bana yalan söyledin hani aşkın ne olduğunu bilmiyordun.
Vous m'avez menti, quand vous m'avez dit ne pas connaître l'amour.
Bana yalan söyledin değil mi?
Vous m'avez menti, hein?
Bana yalan söyledin, An.
Tu m'as menti, An.
- Bana yalan söyledin. - Pardon?
- Tu m'as menti.
- Bana yalan söyledin. Yüzüme bakarak bana yalan söyledin.
- Tu m'as menti, droit dans les yeux.
Eğer bu kadar harika bir şeyse neden bana yalan söyledin?
Si c'est si génial... Alors, pourquoi tu m'as menti pour ça?
Bana yalan söyledin.
Je suis là toute la semaine.
Nick. Lisa, bana yalan söyledin. Önce Jeremy ile öpüşmen hakkında, sonra da galeri hakkında bana yalan söyledin.
Tu m'as trahi en embrassant Jeremy et en prenant la galerie.
Niye bana yalan söyledin Tom?
Pourquoi m'avez-vous menti, Tom?
Bana yalan söyledin şef.
Vous m'avez menti, Chef.
- Düşmanın olan ben değilim. - Debra, bana yalan söyledin!
- Je ne suis pas l'ennemi ici. - debra, tu m'as menti!
Debra, bana yalan söyledin!
tu m'as menti!
Bana yalan söyledin Bay Garland.
Vous m'avez menti, M. Garland.
Neden bana yalan söyledin?
Pourquoi m'avez-vous menti?
Bana yalan söyledin.
Vous m'avez menti.
- Bana yalan söyledin.
J'étais... - Tu m'as menti.
Bana yalan söyledin. Ve bir "Bayan Robinson" la yatıyorsun.
Tu m'as menti, et tu couches avec une certaine Mrs Robinson.
Ama bana yalan söyledin.
- Tu m'as menti.
Sen de bana yalan söyledin, değil mi?
Toi aussi, tu m'as menti.
- Bana hep yalan söyledin! - Hayır!
Non.
Yani bana ve ekibe ne için yalan söyledin?
Tu nous as menti, à moi et au groupe, pour quoi?
Bana yalan mı söyledin?
Alors tu m'as menti.
Bana yalan söyledin.
Menteuse!
Buraya ilişkimizi düzeltmeye geldik ve bana yine yalan söyledin.
On est venu ici pour aller mieux, et tu me mens.
Bana defalarca yalan söyledin.
Tu m'as menti encore et encore,
- Bana neden yalan söyledin?
- Pourquoi avez-vous menti?
- Bana yalan söyledin.
- Tu m'as menti.
Bana yalan söyledin.
Tu m'as menti.
Bana yalan mı söyledin?
Vous m'avez menti?
- Yani bana yine yalan söyledin.
- Vous m'avez à nouveau menti!
Selam. Bana yalan söyledin.
Vous m'avez menti.
Bana yalan söyledin...
Tu m'as menti.
Ama sen bana kim olduğunla ilgili yalan söyledin.
Mais tu mentais sur ta véritable identité.
Bana yalan mı söyledin?
Tu m'as mentie?
Bana gene yalan söyledin, abi...
Tu as encore menti, mon frère.
Niçin bana yalan söyledin?
Pourquoi tu m'as menti?
- Bana yalan söyledin Catherine.
- Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]