English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bebeği bana ver

Bebeği bana ver Çeviri Fransızca

89 parallel translation
- Bebeği bana ver, Sam güvende olacak.
- Donnez-la moi et Sam sera sauf.
Bebeği bana ver.
Donne-moi cette poupée.
Bebeği bana ver, Jane.
Donne-moi la poupée, Jane.
Haydi, tatlım. Bebeği bana ver.
Allez, ma chérie, donne-moi la poupée.
Lütfen, bebeği bana ver.
S'il te plaît, donne-moi la poupée.
- Bebeği bana ver
- Donne-moi ce bébé! - Non!
Roy, bebeği bana ver!
Roy, donne-moi le bébé!
- Bebeği bana ver.
- Passe-moi le bébé.
Sadece bebeği bana ver.
Donnez-la-moi.
Bebeği bana ver!
Donne-moi le bébé!
- Bebeği bana ver.
- Passe-le-moi.
Pekâlâ, bebeği bana ver evlat.
Ça va, laisse-moi avoir le bébé, fils.
Bebeği bana ver, Polly. Oynamak istiyorum.
- Donne-moi la poupée.
Şimdi o bebeği bana ver!
Aboule le bébé.
Bebeği bana ver hayatım.
Donne-moi le bébé.
Anne, bebeği bana ver.
Donne-moi le bébé.
Bebeği bana ver.
Donne moi le bébé.
Bebeği bana ver.
Rends-moi l'enfant.
Bebeği bana ver.
- Donne-moi l'enfant.
- Bebeği bana ver - - Bizim suçumuz değil
- Donnez-le-moi.
Bebeği bana ver.
Donne-le-moi.
Bebeği bana ver ve hayatını geri al.
Tu me donnes ce bébé, et tu reprends ta vie d'avant.
Bebeği bana ver.
Donne-moi le bébé.
Bebeği bana ver. İşleri yumuşatmaya çalışırım.
Je me sens si mal.
- Bebeği bana ver!
- Donne-moi ton bébé!
Buraya, bebeği bana ver.
Par là, donne-moi ce bébé.
Şu bebeği bana ver.
File-moi l'engin.
John, bana asla gitmeyeceğine dair söz ver. Beni ve bebeği asla bırakmayacaksın.
Promets-moi que tu ne nous quitteras jamais.
Kızılderililer oğlumu esir aldıklarında Will Zachary'ye gelip dedim ki : " O bebeği bana geri ver.
Quand les Kiowas ont capturé mon garçon, j'ai dit à Will Zachary : "Donne-moi ce bébé peau-rouge pour que je l'échange aux Kiowas et que je retrouve mon fils."
Derhal bana o bebeği ver!
Donnez-moi cette poupée. Tout de suite.
- Bebeği tut. - Bana bir 5 yüzlük ver.
Occupe-toi du bébé.
Ver o bebeği bana!
Donnez-moi ce bébé!
- Tamam, bebeği ver bana.
- Parfait. Donne-moi le bébé.
Bebeği bana ver.
Passe-moi le bιbι.
- Hayır. Bebeği hemen bana ver yoksa beynini dağıtırım!
Donnez-moi mon bébé ou je t'explose le crâne!
- Şimdi ne yaptığına bir bak! - Bana bebeği ver, Joey!
- Regarde ce que t'as fait!
Bebeği Pandora'ya ver ve gel de bana yardım et.
Donne le bébé à Pandore et viens donc m'aider.
Ver şu bebeği bana!
Donne-moi ce bébé!
- O bebeği bana ver.
- Donne-moi ce bébé.
Bana 17 $ ver de Terrance de Phillip bebeği kazanayım.
J'ai besoin de 17 $.
Bana bebeği ver!
Donne-moi l'enfant!
Şu bebeği bana ver!
Donne-moi le bébé!
Şimdi bana o bebeği ver.
On va sortir ton bébé maintenant.
- Bebeği bana ver!
- Donnez-moi cette poupée!
Bebeği bana ver!
Donne-moi ce bébé!
Bebeği bana ver Uzaklaş.
- L'enfant! - Reculez.
Bebeği bana ver. Benimle gel.
Viens avec moi!
Bana bebeği ver Ne bebeği?
Vous le mettez sur le bébé.
Bebeği bana ver
Donne-moi le bébé.
Bebegi bana ver.
Donne-moi le bébé.
Charlie, bebegi bana ver.
Charlie, donne-moi le bébé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]