English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bilmez miyim

Bilmez miyim Çeviri Fransızca

473 parallel translation
Bilmez miyim.
Je sais bien.
- Bilmez miyim?
- Le public non plus.
Evet anne, evet, bilmez miyim.
Oui, maman, je sais.
Bilmez miyim!
- Je le sais bien.
Bilmez miyim. Kamyonunun poliçesini ben hazırladım. Nasılsınız bay Gorpolis?
On se connaît, j'ai assuré son camion.
Bilmez miyim hiç?
Bien sûr!
Bilmez miyim?
Je sais bien.
Bilmez miyim?
Oui.
Bessie Smith'in şarkılarını biliyor musunuz? Bilmez miyim?
- Vous connaissez Bessie Smith?
Seni bilmez miyim, hep birşeyler olur.
Avec toi, il arrivera sûrement quelque chose.
Bilmez miyim.
Comme si je ne le savais pas.
Emma, bunu bilmez miyim hiç!
J'aimerais tant que vous le soyez moins.
Bilmez miyim sanıyorsun?
Vous croyez que je ne le savais pas?
Ah, bilmez miyim belki de sır onun içinde. ... yirmi iki, yirmi üç, yirmi dört, yirmi beş.
Je sais que ce secret ouvre toutes les portes vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq.
Ah, bilmez miyim, belki de sır onun içinde.
Je sais que ce secret ouvre toutes les portes...
Bilmez miyim.
Je sais.
Tabii, bilmez miyim.
Je sais.
Bilmez miyim.
Je le sais.
Bilmez miyim.
Oh, je peux comprendre ça.
- Tabii, bilmez miyim.
- Oui, je sais.
Bilmez miyim hiç?
J'en sais quelque chose.
Bilmez miyim?
Sûr, j'en suis sûr!
Bilmez miyim.
Je ne te le fais pas dire.
Yani biz oradaydık ve o... Bilmez miyim?
On était là-bas et il...
- Bilmez miyim!
- Crois-moi, je le sais.
- Bilmez miyim?
- Comme si je le savais pas.
Bilmez miyim.
Tu peux le dire.
Bilmez miyim?
Je le sais bien.
Bir şantajcıydı. Bilmez miyim?
Il était maître-chanteur.
Bilmez miyim.
Je comprends.
- Bilmez miyim?
- Comme si je ne le savais pas.
- Bilmez miyim?
Je sais.
Ben ne istediğimi bilmez miyim? Bir aile ve çocuklar istiyorum.
Je me connais et je veux une famille et des enfants.
- Oh, bilmez miyim.
- Ça m'étonne pas d'elle.
- Bilmez miyim.
- Ne m'en parle pas.
Bilmez miyim hiç!
C'est bien vrai!
Bilmez miyim?
Vous m'en direz tant.
Bunu bilmez miyim hiç?
Je sais de quoi je parle, non?
Bilmez miyim?
Comme si je l'ignorais.
Bilmez miyim?
- M'en parlez pas.
Bilmez miyim.
Pas la peine de le dire...
Bilmez miyim hiç? Kevin aynısı.
Kevin, c'est pareil.
Ben seni bilmez miyim?
Je te connais mieux que ça.
- Bilmez miyim.
- Je le sais bien.
Bilmez miyim?
À qui le dites-vous!
Bilmez miyim?
Tu crois que je le sais pas?
- Ah, bilmez miyim şekerim? - Tanrım.
Je m'en doute, chou.
- Bilmez miyim.
- Je sais.
Bilmez miyim?
On n'apprend pas tout dans les livres.
Ben senin ne istediğini bilmez miyim?
Tu sais que je te comprends?
Bilmez miyim.
Je le connais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]