English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Biraz daha ister misin

Biraz daha ister misin Çeviri Fransızca

575 parallel translation
Biraz daha ister misin?
Tu en veux encore?
Biraz daha ister misin, Dave? Doktor çağırın!
- Encore, Dave?
Biraz daha ister misin?
Vous en voulez encore un peu?
- Biraz daha ister misin?
- Tu en veux encore?
Biraz daha ister misin?
Encore une'tite?
- Biraz daha ister misin?
- T'en veux encore?
- Biraz daha ister misin? - Bu şeyin tadı berbat.
- Vous en voulez encore?
Biraz daha ister misin Lallo?
Tu en veux encore?
- Biraz daha ister misin?
- Vous voulez un peu plus de jambon?
Çok yemedin. Biraz daha ister misin?
Sers-toi à ta guise.
Biraz daha ister misin? - Hayır.
- Tu en veux encore?
Bundan biraz daha ister misin?
Tu en reprends?
Biraz daha ister misin?
Donne-moi ton verre.
- Biraz daha ister misin?
- Tu en veux?
- Biraz daha ister misin?
- Encore un peu, Jack?
Biraz daha ister misin Geraldo? - Ben Igor.
Tu en veux encore, Geraldo?
Biraz daha duymak ister misin?
Tu veux d'autres vérités?
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Encore du café, Bill?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Un peu plus de café? - Oui.
Biraz daha süt ister misin?
Tu veux encore du lait?
- Biraz daha kahve ister misin?
Tu ne bois pas ton café? Non, merci.
Biraz daha çay ister misin?
Encore un peu de thé?
Biraz daha bira ister misin?
Vide ton verre.
Biraz daha kahve ister misin?
Voulez-vous encore du café?
- Biraz daha şampanya ister misin?
- Voulez-vous encore du champagne?
Büyükanne biraz daha pasta ister misin?
Tu veux encore du gâteau, grand-mère? Non.
- Biraz daha şeker ister misin?
- Du sucre?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Tu veux un autre café?
- Biraz daha şarap ister misin?
- Un peu plus de vin?
- Biraz daha ağırlık ister misin? - Hayır, istemem.
- Vous voulez davantage de poids?
Biraz daha sıcak su ister misin?
Du thé?
Biraz daha kahve ister misin?
Tu veux encore du café?
Biraz daha çay ister misin?
Un peu plus de thé?
İçeri gelip, birşey içmek ister misin? Bana biraz daha katlanabilirsen.
Aimerais-tu entrer boire un soda... si tu me supportes encore un peu.
- Biraz daha kahve ister misin?
- Vous voulez d'autre café?
Biraz daha su ister misin?
Un peu plus d'eau?
- Biraz daha viski ister misin?
Mais ne m'engueule pas.
- Biraz daha şarap ister misin?
Ça m'évitera de raconter ma vie.
Biraz daha kahve ister misin?
Vous voulez encore du café?
- Biraz daha ister misin?
- Vous en voulez?
Biraz daha yapmak ister misin?
Tu as encore envie?
Biraz daha su ister misin?
Tu veux encore de l'eau?
Biraz daha şarap ister misin?
Je vous ressers?
Biraz daha kum ister misin?
Tu veux un peu de sable?
- Biraz daha kalmak ister misin?
- Tu ne veux pas rester un moment?
Biraz daha şarap ister misin?
Encore un peu de vin?
Biraz daha kek ister misin?
Encore de la tarte?
Biraz daha pilav ister misin? - Hayır. Yedi yıl olmuş.
Sept ans!
Biraz daha şarap ister misin?
Tu reprends du vin?
- Biraz daha kola ister misin? - Evet.
Tu veux encore du Coca Cola?
Biraz daha alabalık ister misin, Leopold? - Evet, lütfen.
- Encore de la truite, Leopold?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]