Dışarı çıkmak istiyorum Çeviri Fransızca
113 parallel translation
Sam bu gece yalnız kalmak istiyor olabilir ama ben dışarı çıkmak istiyorum.
Peut-être que Sam préférerait rester seul ce soir... mais moi, je veux sortir.
- Ben dışarı çıkmak istiyorum
- Moi! - Tais-toi, Harold.
Dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir.
- Dışarı çıkmak istiyorum.
- je veux sortir.
Bell, dışarı çıkmak istiyorum.
Bell, je veux sortir.
Buradan dışarı çıkmak istiyorum.
Je m'en vais sur-le-champ!
Seninle bir gece dışarı çıkmak istiyorum. Mum ışığı, gitar nağmeleri...
Dînons ensemble, un soir.
İstediğim şekilde çalışmak istiyorum, istediğim gibi dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux travailler à mon idée et à mon rythme.
Dışarı çıkmak istiyorum!
Je veux sortir!
Bazı geceler dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir.
"Dışarı çıkmak istiyorum Bay Johnston"
Je veux sortir, M. Johnston.
Dışarı çıkmak istiyorum. Dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir!
Dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir!
Olduğun yerde kal! Dışarı çıkmak istiyorum.
Ne bougez plus!
Evet, dışarı çıkmak istiyorum!
Ouais, je veux sortir!
Adrian, biraz dışarı çıkmak istiyorum. Anlarsın, sadece ufak bir yürüyüş.
respirer.
- Ben içeri girmek değil dışarı çıkmak istiyorum.
- Je ne veux pas entrer, mais sortir.
Ben dışarı çıkmak istiyorum.
J'ai envie de sortir.
Hayatım, ben bu akşam dışarı çıkmak istiyorum.
J'ai envie de sortir ce soir.
Dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux m'en aller
Bu sene, ailece bir şeyler yapmak istiyorum. Ve bolca dışarı çıkmak istiyorum, böylece harika bir çok tatil anımız olur.
Cette année, je veux qu'on soit en famille, qu'on fasse plein d'exercice dehors, pour qu'on ait de merveilleux souvenirs de nos vacances.
Dışarı çıkmak istiyorum!
Mais je veux descendre!
Dışarı çıkmak istiyorum!
Je veux descendre!
Ben dışarı çıkmak istiyorum dünyanın bir kısmını görmek keşfetmek.
Je veux partir. Voir le monde!
Dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux aller dehors.
Arabadan dışarı çıkmak istiyorum, şimdi!
J'aimerais sortir de la voiture maintenant. Arrêtez la voiture!
Burdan dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir d'ici.
- Jimmy, dışarı çıkmak istiyorum.
- Jimmy, j'aimerais descendre.
Dışarı çıkmak istiyorum.
J'ai envie de sortir.
- Dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir.
- Hayır, sadece dışarı çıkmak istiyorum.
- Non, je veux juste aller dehors.
Sadece buradan dışarı çıkmak istiyorum.
- je veux en finir.
Dışarı çıkmak istiyorum... saatim olmadan...
Je veux sortir... sans... ma... montre!
Biliyor musun Pearl, aslında yemek için dışarı çıkmak istiyorum.
Ce que j'aimerais, c'est dîner dehors.
Dışarı çıkmak istiyorum!
Je veux... sortir!
hadi uyan. dışarı çıkmak istiyorum.
Lève-toi! Je veux sortir!
Bu gece dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir, ce soir.
- Hayır, dışarı çıkmak istiyorum.
- Non, je vais au lit. Ok.
Yakalamanıza yardım edersem dışarı çıkmak istiyorum.
Je vous aide en échange d'une annulation de ma peine.
İzninizle bu hafta sonu bazı şeyleri ayarlamak için dışarı çıkmak istiyorum.
Donc, avec votre permission, Général, j'aimerais prendre mon week-end pour arranger quelques affaires personnelles.
Dışarı çıkmak ve eğlenmek istiyorum.
J'ai envie de sortir m'amuser.
Dışarı çıkmak istiyorum!
Rien! Ouvrez!
- Ben dışarı çıkmak istiyorum.
Je veux sortir
Dışarı... çıkmak... istiyorum... böylece... insanlar... benim... ne olduğumu görebilirler.
Je veux... sortir... pour que les gens... puissent voir... ce que je suis.
Sadece son birkaç yıl burada kalabileceğimi umuyordum, ama şimdi dışarı çıkmak ve her şeyi bitirmek istiyorum.
J'aurais voulu tenir encore quelques années, mais tout ce que je veux maintenant, c'est sortir et en finir.
Arabadan dışarı çıkmak istiyorum, şimdi.
J'aimerais sortir de la voiture maintenant.
Bu gece dışarı çıkmak istiyorum.
Je sors, ce soir.
Ben dışarı çıkmak istiyorum.
Je sors, sinon pas de match.
- Hatta bu gece dışarı çıkmak istiyorum
En fait, je voulais sortir ce soir.
Bende dışarı çıkmak ve oynamak istiyorum.
J'aimerais m'amuser aussi...
Dışarı çıkmak istiyorum!
Je veux sortir d'ici!
dışarı çıkmak ister misin 19
çıkmak istiyorum 39
istiyorum 518
istiyorum ki 20
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
çıkmak istiyorum 39
istiyorum 518
istiyorum ki 20
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarı çıkacağım 19
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıdalar 31
dışarıda bekleyin 38
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarı çıkacağım 19
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıdalar 31
dışarıda bekleyin 38