English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Günaydın bayan

Günaydın bayan Çeviri Fransızca

654 parallel translation
Günaydın bayan.
Bonjour.
- Günaydın Bayan Dunk.
- Bonjour, Mme Dunk.
Günaydın Bayan Frobisher.
Bonjour, Mme Frobisher.
Günaydın Bayan Murphy.
Bien le bonjour!
- Günaydın Bayan.
- Bonjour, mademoiselle.
- Günaydın Bayan Carol.
- Bonjour, Mlle Carol.
Günaydın Bayan Philips.
Bonjour, Mme Philips.
Günaydın bayan, ben Bay Matuschek.
Bonjour, madame.
- Günaydın bayan Bragg. - Günaydın bayan Bragg.
Bonjour, Mlle Bragg.
- Günaydın bayan Bragg.
Bonjour.
- Günaydın bayan Bragg. - Günaydın profesör.
Bonjour, professeur.
Günaydın bayan, kocanızla kısa süreliğine konuşmak istiyorum.
Bonjour, j'aimerais parler à votre mari.
- Günaydın. - Günaydın Bayan Ralston.
Bonjour, Mlle Ralston.
Doğum gününüze günaydın Bayan Consuelo.
Petite mère! II fait beau pour votre anniversaire, Mlle Consuelo.
Günaydın Bayan Webster.
Bonjour.
- Günaydın Bayan Cheril.
- Bonjour. - Qui est-ce?
- Günaydın Bayan Webster.
- Bonjour, Mlle Webster.
- Günaydın Bayan Harland.
- Bonjour.
- Günaydın Bayan Carter. - Günaydın Bay Earp.
- Bonjour, Mademoiselle Carter.
Günaydın bayan.
Il a réussi! Bonjour, miss.
- Rica ederim hanımefendi. Günaydın Bayan Lamphere. Andy valizlerinizi alsın mı?
Voulez-vous qu'Andy prenne vos malles?
Günaydın güzel bayan.
Bonjour, belle dame.
Günaydın, Bayan Rittenhouse!
- Bonjour. - Bonjour.
- Günaydın, Bayan Dunk.
- Ah, bonjour, Mlle Dunk.
- Günaydın, Bayan Bisbee.
- Bonjour, Mme Bisbee.
Bayan Anderson, günaydın.
Melle Anderson, bonjour!
- Günaydın, Bayan Hudson.
- Mme Hudson.
Günaydın, Bayan Ann.
Bonjour, Mlle Ann.
Günaydın, bayan.
Bonjour, madame.
- Günaydın, Bayan Edwards. - Günaydın.
Bonjour, Mme Edwards.
- Günaydın, Bayan Rosenthal. - Günaydın, efendim.
Trouvez-moi M. Stephen Burkett.
Günaydın, Bayan Haines.
- Au revoir, Mlle Haines.
Günaydın, Bayan Elizabeth.
Bonjour, Miss Elizabeth.
- Günaydın, Bayan Lacy.
- Bonjour, Mme Lacy.
- Günaydın bayan Bragg.
- Bonjour.
- Günaydın, Bayan Hannah.
- Bonjour a vous, Mlle Hannah.
- Günaydın, bayan. - Günaydın. Mektup var mı?
Y a-t-il du courrier?
- Günaydın, Bayan Bıldırcın.
- Bonjour, Mme Caille.
Ayrı bir masada oturacağıma ve "günaydın, Bayan Vale... "... iyi uyudunuz mu? " diyeceğime söz verseydim?
Si je promets de m'asseoir à une autre table... et de dire : "Bonjour, Mlle Vale, avez-vous bien dormi?"
- Günaydın Bayan Richman.
Bonjour, Mlle Richman.
- Günaydın, Bayan Treadwell.
- Bonjour, Mme Treadwell.
Günaydın, Bayan Brent.
Bonjour, Miss Brent.
Günaydın, Bayan Claythorne.
Bonjour, Miss Claythorne.
Günaydın, Bay Rutherford. Günaydın, Bayan Watts.
Bonjour Mademoiselle...
- Günaydın, Bayan...
- Bonjour, Mme...
- Sevgili Bayan Havisham. - Günaydın.
Chère Mademoiselle Havisham, bonjour!
Günaydın, Bayan June.
Bonjour Mlle June.
- Günaydın genç bayan.
- Bonjour, fillette.
- Günaydın. Kusura bakmayın, Bayan Collingwood nerede oturuyor acaba?
Excusez-moi, où habite Mme Collingwood?
- Günaydın hanımefendi. Bayan George nasıllar?
Et votre femme?
- Günaydın, Bayan Penniman.
- Bonjour, Mme Penniman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]