English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hoşça kal canım

Hoşça kal canım Çeviri Fransızca

96 parallel translation
Hoşça kal canım.
Au revoir, ma chère.
Hoşça kal canım.
Bonsoir... chéri.
Hoşça kal canım.
Au revoir chéri.
Hoşça kal canım.
Au revoir chérie.
Hoşça kal canım, kaçıyorum. Beşte bekliyorum seni.
- Je file, rendez-vous à 17 heures.
Hoşça kal canım.
Au revoir, chérie.
Hoşça kal canım! Sana iyi akşamlar.
Salut, trésor, amuse-toi bien.
- Hoşça kal canım.
Bon Noel.
Hoşça kal canım.
Au revoir.
- Hoşça kal canım!
- Au revoir, chérie!
Hoşça kal canım.
Au revoir, mon chou.
- Hoşça kal canım.
- Au revoir. Merci, Joey.
Hoşça kal canım. - Anne, anne!
Va vite, mon grand.
Hoşça kal canım.
Au revoir, mon amour.
Teşekkürler. Hoşça kal canım.
Merci encore, beau mec.
Hoşça kal canım.
Au revoir, chéri! Au revoir!
Hoşça kal canım kızım.
Bye, mon chéri fille.
Hoşça kal canım.
Au revoir. Au revoir, chérie.
- Hoşça kal canım.
A plus, ma puce.
- Hoşça kal canım.
Au revoir, ma douce.
Hoşça kal canım.
Adieu, ma chère.
- Bize pek zaman vermediler, değil mi? - Hoşça kal, Lucy canım.
Ils nous laissent peu de temps.
Hoşça kal, canım.
Au revoir chéri.
- Hoşça kal. Canım.
Au revoir, chéri.
Hoşça kal, canım.
Au revoir, chéri.
Hoşça kal, canım ve iyi şanslar!
Adieu et bonne chance.
Geldiğin için sağ ol, eski dostum. Hoşça kal, canım.
Au revoir, ma chère.
- Mutlu günler, canım. - Hoşça kal, bebeğim.
Joyeux souvenirs, grand-mère.
Hoşça kal, canım oğlum.
Au revoir, mon fils.
Hoşça kal, canım.
Au revoir, chérie.
- Hoşça kal canım.
- Au revoir.
- Hoşça kal canım, görüşürüz.
Le taureau est lâché.
Hoşça kal, canım.
Je suis en retard
Hoşça kal canım.
Salut, ma puce.
- Hoşça kal, canım.
- Au revoir, chérie.
Hoşça kal, canım.
- Au revoir ma chérie.
Bebeği almam gerek. Hoşça kal, canımın içi.
Je dois aller chercher le bébé.
- Hoşça kal, canım.
- Au revoir. - Au revoir.
Hadi canım, hoşça kal diyelim.
On va dire au revoir.
- Hoşça kal, canım.
Au revoir, ma chérie.
Hoşça kal canım.
- Bisous, chérie. - Bisous.
İyi iş canım. Hoşça kal!
Bravo, bye!
- Canım, onu da al. - Hoşça kal.
Je ne sais pas si j'en veux moi-même.
- Canım, onu da al. Onu da al. - Hoşça kalın.
C'est plutôt à ta femme que je l'ai donné.
- Hoşça kal, canım.
- Au revoir, mon ange.
Seni uyandırıp "hoşça kal" diyecektim canım.
Je t'aurais réveillée avant de partir.
Hoşça kal, canım. - Güle güle, baba.
Au revoir, chéri.
Bizi ara canım. Hoşça kal.
Passe-nous un coup de fil, ma chérie.
- Hoşça kal, canım.
Bye chérie.
- Hoşça kal. İyi geceler, canım.
Bonne nuit, trésor.
- Hoşça kal, canım.
Adieu, ma jolie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]