English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Isminiz ne

Isminiz ne Çeviri Fransızca

100 parallel translation
- İlk isminiz ne? - Harrison.
Harrison.
-... sizin isminiz ne?
- Comment vous appelez-vous?
Pekala... isminiz ne, Mr. Brown?
Alors, tu t'appelles comment, M. Brown?
Sizin isminiz nedir, Başmüfettiş? - İsim mi? Ne ismi?
Comment vous appelez-vous?
Sizin isminiz ne idi? Brouter...
Comment vous appelez-vous déja?
"Merhaba, isminiz ne?" "Nasıl gidiyor?"
"Salut, comment tu t'appelles?"
Evet, isminiz ne?
Oui. C'est quoi votre nom?
Hayır, teşekkürler. Doktor... artık isminiz ne ise.
"Non merci, Dr machin chouette."
- Peki isminiz ne?
- Mais quel est votre nom?
Söyleyin bakalım. İsminiz ne?
Comment vous appelez-vous?
İsminiz ne demiştiniz?
Je ne crois pas avoir retenu votre nom.
Aslına bakarsanız ilgilendiğim isminiz değildi.
Je ne cherchais pas votre nom.
Endişelenme. Karnelerde sizin isminiz yazmayacak.
Elles ne seront pas à votre nom.
Eh, Ching, Chang, isminiz işte ne ise! Buraya gel!
Hé, toi là... viens là!
İsminiz ne?
Quel est votre nom?
İsminiz ne?
Comment vous appelez-vous?
- İsminiz ne?
Comment vous appelez-vous?
- Teşekkür ederim. - İsminiz ne?
- Comment vous appelez-vous?
- İsminiz ne demiştiniz?
J'ai des questions à vous poser.
İsminiz ne, beyefendi?
Comment vous appelez-vous, monsieur?
- İsminiz ne ve nereden arıyorsunuz?
Allô, qui êtes-vous?
İsminiz ne?
Votre nom?
- İsminiz ne?
Quel est votre nom?
- İsminiz ne?
Votre nom? - Dohun.
- İsminiz ne demiştiniz?
- Votre nom est...?
İsminiz ne demiştiniz?
Rappelez-moi votre nom?
- İsminiz nedir?
Je ne sais pas votre nom.
- İsminiz ne? - Sally.
- Comment t'appelles-tu?
- İsminiz ne bayım?
- Vous pouvez me dire votre nom?
Hani, hayranınız olan biri vardı ya? İsminiz ne?
- Vous vous appelez comment?
İsminiz, adresiniz ve ne zaman geri geleceksiniz. Ne zaman döneceğinizi yazmayı unutmayın.
Nom, adresse... et surtout : date du retour.
- Ban triglyceride formda oleik asit lazım. - İsminiz ne doktor?
Oui, je cherche une forme triglycéride de l'acide oléique.
- İsminiz ne demiştiniz?
- Rappelez-moi votre nom?
Sizin isminiz de hatırlanacak.
Et votre nom ne sera jamais oublié.
İsminiz ne demiştiniz?
C'est quoi votre nom déjà?
İsminiz Vivian değil, değil mi?
Vous ne seriez pas Vivian, par hasard?
- İsminiz ne demiştiniz?
- Comment dites-vous vous appeler?
İsminiz ne?
Vous vous appelez?
anlamadım... İsminiz ne demiştiniz bayım?
- Je suis désolé... vous pouvez me rappeler votre nom, monsieur?
İsminiz ne?
quel est votre nom?
- İsminiz ne?
- Tu t'appelles comment?
İsminiz ne demiştiniz? Mike Rithinitsum.
- Rappelez-moi votre nom?
- İsminiz ne?
Comment tu t'appelles?
E adını bağışlamadın daha bana, neydi isminiz?
Et ton nom, vous ne m'avez pas dit comment vous vous appeliez?
FBl adına çalışan ve FBl'nin emriyle Komünist Parti'ye katılan Bayan Markward sizinle bir komünist toplantıda şahsen karşılaşmadığını söylemesine rağmen isminiz, komünistlerin aidat ödeyenler listesinde yer alıyor.
Mme Markward, qui travaillait au FBI et qui a infiltré le parti communiste sous les ordres du FBI, a témoigné, bien qu'elle ne vous ait jamais rencontrée à une réunion communiste, du fait que votre nom figurait sur la liste de cotisations au parti.
Sizin isminiz ne? - Bu Mary.
Voici Mary.
- İsminiz? - Charlie Kelly.
Elle ne pouvait pas les lire.
Halle Lockhart gerçek isminiz değil değil mi?
Et vous ne vous appelez pas Halle Lockhart non plus?
Ama en önemlisi, kimlik fotokopinizi istemiyorum, ve isminiz de devlet tarafından kontol edilen bir veribankasında olmayacak.
Mais plus que tout, Je ne xérographie pas vos permis de conduire et je ne mets pas vos noms dans une banque de donnée controlée par l'état.
- İsminiz ne? - İsmim Betty Ong.
"Quel est votre nom?" "Ok, mon nom est Betty Ong."
Ve gözlerini muhabirden kaçıracak. İsminiz nedir?
Et il ne veux pas regarder la journaliste dans les yeux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]