Kâ Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Tü-tün dük-kâ-nı.
Bureau de Tabac.
Hani derler ya, savcılıktan temiz kâ... Neyse, boş ver.
Notre nourriture est bénie...
Bin yıl sonra bile biliyoruz ki Te Ka ve derinliklerin iblisi hâlâ aramakta o kalbi kuytuda saklanıp balıklarımızı kovalamaya devam ederek.
Là où, encore aujourd'hui, mille ans plus tard, Te Kâ et les démons des profondeurs marines sont toujours à la recherche du cœur.
- Maui Ana Ada'dan çaldığı vakit karanlık hissetti, Te Ka uyandı.
Maui. Quand il a dérobé le cœur de l'Île Mère, la noirceur est tombée. Te Kâ s'est réveillé.
Lav Canavarı Te Ka'dan bahsetmiyorum bile.
Sans parler de Te Kâ. Le monstre de lave?
Kancam olmadan asla başaramayız. Te Ka'yı geçemeyiz.
Impossible sans mon hameçon, avec Te Kâ sur le chemin.
Kancanı alır, Te Ka'yı yoldan çeker ve kalbi tekrar yerine koyarız.
On le récupère, on vainc Te Kâ et on restitue le cœur.
Bu durumda Te Ka'yı yenmek bir hayal!
Alors, vaincre Te Kâ... Aucune chance.
Maui olduğum için Te Ka'yı yenebileceğimi mi söyleyeceksin?
Me dire que je peux battre Te Kâ parce que je suis Maui?
Te Ka kıyı okunda mahsur durumda.
Te Kâ est coincé sur la barrière.
Te Ka suyun içinde peşimizden gelemez.
Te Kâ ne peut pas nous suivre dans l'eau.
Önce Te Ka'nın beni yakalaması gerek.
Te Kâ devra m'attraper d'abord.
Te Ka!
Te Kâ!
Bak Te Ka!
Hé, Te Kâ!