Mutlu görünüyorsun Çeviri Fransızca
263 parallel translation
Gru, çok mutlu görünüyorsun.
Gru, vous rayonnez littéralement!
Her gelişinde daha mutlu görünüyorsun, ama daha kötü söylüyorsun.
À chaque leçon vous semblez plus radieuse et chantez plus mal.
- Mutlu görünüyorsun?
- Tu es contente, hein?
Çok mutlu görünüyorsun.
Vous semblez heureuse.
Mutlu görünüyorsun.
- Maîtresse... - Je t'écoute. Tu as l'air joyeux.
- Çok mutlu görünüyorsun. - Evet.
- Cela a l'air de vous rendre heureuse.
Mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air heureuse.
- Daha mutlu görünüyorsun!
- Je préfère ça.
Mantıken mutlu görünüyorsun, ama bununla beraber...
Tu en as relativement l'air. Cependant...
Hayır. Çok mutlu görünüyorsun.
Toi, tu as l'air heureux.
Bunlardan çok mutlu görünüyorsun.
Vous semblez être heureux.
- Çok mutlu görünüyorsun.
- Vous avez l'air heureuse.
Çok mutlu görünüyorsun çünkü.
Je constate que cela te fait plaisir.
- Çok mutlu görünüyorsun.
Quel enthousiasme!
Bugün çok mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air bien aujourd'hui.
John, çok mutlu görünüyorsun.
John, t'as l'air vraiment heureux, là.
Evet, mutlu görünüyorsun.
Oui, tu as l'air heureux.
- Sağol. Maria, çok mutlu görünüyorsun.
Maria, tu a l'air heureuse.
Kedinin pastanın üzerine sıçtığını sanan, ama olağanüstü büyük bir böğürtlen çıkan adam kadar mutlu görünüyorsun.
Vous avez le sourire d'un homme qui croit que le chat a conchié la tarte et découvre que c'est une mûre!
- Çok mutlu görünüyorsun David.
- Tu as l'air radieux, David.
- Günaydın, Buddy. Mutlu görünüyorsun.
- Tu as l'air content!
Mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air heureux.
- Mutlu görünüyorsun.
- Tu as l'air contente.
Çok mutlu görünüyorsun.
- Oui, c'est vrai. Rayonnant.
mutlu görünüyorsun Rocky.Mutlu, Mutlu, DickNixon
- T'as l'air heureux, Rocky. - "Heureux?" Happy, Dick Nixon. - Tu te souviens de lui.
- Nasılsın? - Mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air en forme.
Çok mutlu görünüyorsun
Tu as l'air bizarre?
Bugün çok mutlu görünüyorsun.
Tu sembles très heureux aujourd'hui.
Mutlu görünüyorsun Joe.
Tu es tout content...
Mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air content.
Çok mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air tellement heureuse.
Evet, gerçekten de mutlu görünüyorsun.
Dites donc! Vous avez l'air heureux.
Tercihlerinle mutlu görünüyorsun.
Tu sembles être heureuse de tes choix.
Mutlu görünüyorsun.
Tu as l'air contente.
Çok mutlu görünüyorsun Evet
- Tu ne dois pas y aller! - Ma maison est en feu! - Tu ne vois pas
Noel'de çalışan bir postacı kadar mutlu görünüyorsun.
T'as l'air heureux comme un facteur à Noël.
Mutlu görünüyorsun. Mutluyum.
- T'as l'air heureux.
Önlükle mi? - Cüppeyle olduğundan... ... daha mutlu görünüyorsun.
T'as l'air plus heureux avec qu'en robe de juge.
- Mutlu görünüyorsun. Her zamanki kütüphane coşkun mu?
Tu as l'air heureuse.
- Mutlu görünüyorsun, birisi mi kovuldu?
- Tu jubiles. Quelqu'un est viré?
Gerçekten mutlu görünüyorsun, Janey.
C'est super que tu sois passée.
Ne iyi görünüyorsun. Ne mutlu. Aşk olmalı.
Comme tu as l'air heureuse!
Öyleyse mutlu olmalısın, fakat yorgun görünüyorsun.
Et pourtant... Vous semblez ennuyé.
- Mutlu gibi görünüyorsun.
- Tu as l'air heureux.
Ne düşünüyorsun? Mutlu görünüyorsun.
Je suis si heureux de te voir contente!
- Hayır, çok mutlu, güvenli ve neşeli görünüyorsun.
Tu sembles heureuse... et sûre de toi!
Kendi başardıklarını bozmuş gibi görünüyorsun. Mutlu hayatlar.
Tu viens d'invalider tes propres travaux.
— Sense gayet mutlu görünüyorsun!
T'as l'air contente.
Mutlu ve iğrenç görünüyorsun.
Tu as l'air heureuse et malade.
Pekâlâ, bu işten pek mutlu değilmişsin gibi görünüyorsun.
- Vous n'avez pas l'air enthousiaste.
Mutlu görünüyorsun.
Tu sembles heureuse.
görünüyorsun 16
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu olun 20
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu olun 20
mutlu musun 338
mutlu yıllar sana 161
mutlu noeller 1070
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlusun 26
mutlumusun 18
mutlu noel 30
mutlu olmanı istiyorum 16
mutlu değilim 17
mutlu yıllar sana 161
mutlu noeller 1070
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlusun 26
mutlumusun 18
mutlu noel 30
mutlu olmanı istiyorum 16
mutlu değilim 17