English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sen ve ben

Sen ve ben Çeviri Fransızca

14,092 parallel translation
Sen ve ben tabiki efendim
Toi et moi. Oui, monsieur.
- Ya da sen ve ben gibi.
Ou comme toi et moi.
Evine geri döndüğümüzde sen ve ben kanepede, battaniyenin altında fotoğraf çekileceğiz. 2007 Noel'inden beri sana yalvardığım şekilde.
Quand on rentrera chez toi, on va se câliner sous une couverture sur le canapé et je nous prendrais en photo, comme je t'en supplie depuis Noël 2007.
Belki de sen ve ben bunu beraber yapmalıyız.
On peut peut-être s'en charger ensemble.
Beraber vakit geçirmeyeli... uzun süre oldu sadece ikimiz, sen ve ben
Ça fait longtemps qu'on n'a pas passé du temps ensemble toi et moi.
Bu iş bittikten sonra, sen ve ben.
Quand ce sera fini, on va régler ça.
Sen ve ben hiç bir yere gitmiyoruz.
Nous n'allons nulle part.
Böylelikle sen ve ben...
Ainsi, toi et moi...
Evet atıyorum çünkü bundan önce iyiydik sen ve ben.
Oui, je boude, parce qu'on s'amusait bien, tous les deux.
Sadece sen ve ben, Flynn.
Juste vous et moi, Flynn.
İstersen sen ve ben arka tarafta özel bir seans yapabiliriz.
Vous savez, vous et moi, on pourrait faire une petite séance photo privée à l'arrière.
Fakat aramızda öyle bir bağ var ki sen ve ben Shakespeare, silah kulübü hep aynı dili konuştuk ve farkındasın.
Mais on a ce lien... toi et moi. Shakespeare, le club de tir. On a toujours parlé le même langage, et tu le sais.
Ne kadar oldu, sen ve ben?
Depuis combien de temps ça dure, nous deux?
- Sen ve ben, ikimiz de.
- Nous l'avons perdu tous les deux.
Bir gün sen ve ben, bu an hakkında Senato önünde konuşacağız.
Un jour, vous et moi parlerons de ce moment dans une audition au Sénat.
Sen ve ben beraber çalıştık.
Nous avons travaillé ensemble.
Pekâlâ, tatlım yalnızca sen ve ben normal bir akşam geçireceğiz.
D'accord, chaton, juste toi et moi qui passons un soir normal ensemble.
Sen ve ben birbirimize aidiz.
Vous et moi sommes faits pour être ensemble.
Sen ve ben yaşını başını almış kadınlarız.
On est des femmes d'un certain âge.
Sen ve ben buradan çıkmakta sorun yaşamayız.
Toi et moi, on pourra partir d'ici sans aucun problème.
Sen ve ben eski arkadaşız.
On est de vieux amis.
Uh... Sen ve ben beraber.
Leur Madame et moi sommes ensemble.
Sen ve ben daha sonra kutlarız.
On peux célébrer ça ensemble plutard.
Sen ve ben ne kadar geriye gidiyor? - Bu yüzden beni iyi tanıyorsun öyle mi?
On se connaît depuis combien de temps?
Sen ve ben, iyiyiz. Tamam mı?
Toi et moi, ça va.
Mühür ile devam edebilir gibi yaptığını biliyorum ama sen ve ben gerçeği biliyoruz. Onu tedavi etmezsek ne olacağını biliyoruz.
Je sais qu'il prétend pouvoir s'en sortir avec la Marque mais on sait tous les deux ce qui va se passer si on ne le guérit pas.
Sanırım sadece sen ve ben varız.
Je suppose que c'est juste toi et moi.
Sen, Janice ve Ben buna dahilsiniz.
Donc il te cible, tout comme Janice et Ben.
Sen sağa doğru ve ben sola gideceğim.
Tu passes à droite, je passe à gauche.
Başarısızlık korkusu daha önce tatmadığın bir duygu ; gel bir antlaşma yapalım ben seni destekleyeyim, sen de beni ve birlikte bu işi bitirelim.
La peur de l'échec n'est pas un sentiment auquel tu es habitué, alors faisons un pacte : Je te soutiens, tu me soutiens, et ensemble nous ferons ce travail.
Yani sen ve ben birbirimize karşı hislerimiz ne olursa olsun denge bozucu etkisi var.
c'est déstabilisant. Tu sais? Je pense que tu as raison.
Sen Adilkız'sın, ve ben de Çetintekme.
D'accord, tu es JusticeGal, and moi Badass Kicka'.
Sen kocana kavuştun, Nick tekrar Grimm oldu ve ben de havalara uçacak kadar mutluyum.
Tu as récupéré ton mari, Nick est un Grimm à nouveau, et je suis au sommet.
Sen ve ben.Ben ve taht varisi ile sadece kahve içiyoruz.
Toi et moi.
Kimse karşılık vermeye cüret edemez ve evet sonucu cehennem olur ama sanırım ben sınıra ulaştım.
Personne n'ose sen venger, bien sûr. Et oui, on s'attend à souffrir en enfer. Mais j'ai bien peur d'avoir atteint mes limites.
Ama sen bana Vivian de ve ne istediğimi sor.
- Ben, c'est moi, mais appelle moi Vivian et demande moi ce que je veux.
Sen, ben, ve Dr. Monaghan.
Vous, moi et le Dr Monaghan.
Lana, bebeği al. Neresinin ilgi istediğinden emin değilim. Ama sen ona bakarken baban ve ben de yemeğe bakarız.
Je ne sais pas ce qui a besoin d'attention, mais pendant que tu vérifie ça, ton père et moi allons vérifier le dîner.
Sen, ben ve terminatör? Bu gece?
Toi, moi, "Terminator", ce soir.
Sen Bridget Jones değilsin ve ben de Bridget Jones'un erkek karşılığı neyse o değilim.
Tu n'es pas Bridget Jones, et je suis pas... peu importe l'équivalent homme de Bridget Jones. Tu as détesté mes meilleures amies.
Belki sen Sorbonne'da ders verirsin ve... Ben resim yaparım.
Une vie où tu serais enseignant à la Sorbonne et moi peintre.
Ben Ray, Ray Glasney ve sen, Flynn'sin.
Je suis Ray, Ray Glasney. Et vous...
Amatör ellerdeki büyü kötü. Sen bunu araştır, ben Lucy ve Cassandra'yla parçacık hızlandırıcıya bakayım. Tamam.
Bien, occupez-vous de ça.
Sen, ben ve kelepçe güzel bir üçlü olduk, değil mi?
On a un truc, vous et moi, avec les menottes.
Hayır, üçümüz ; ben, sen ve kardeşin.
Tous les trois nous y étions.. Toi, moi et ton frère.
Ben kararlıyım ve sen de bok çuvalından başka bir şey değilsin.
Je suis certain, et tu es un sac en toile de jute rempli d'étrons sur pattes.
Şehir nerede olursa olsun, Sizler falan buluruz. Ben, Lana, sen ve televizyonun Michael Gray'i, çifte randevu.
On va se trouver un endroit sympa pour un double rencard, Lana et moi, toi avec Michael Gray.
Ben seni seviyorum, ve sen de beni.
Je t'aime, et tu m'aimes.
Sen genç ve iyisin ben ise yaşlı ve kötü müyüm? Bu mu?
Parce que tu es jeune et bonne, et moi vieille et méchante?
Şimdi ya sen bunu yapacaksın ya da bu çocuğu ben keseceğim ve sonra seni masaya yatırıp işe başlayacağım.
Soit tu t'en occupes, soit je prends le relais. Et quand j'aurai fini, c'est toi qui passeras sur la table.
Ben gidip seks zindanlarına bakacağım. Sen burada kal ve işi bitir.
Je vais aller jeter un œ il à leur donjon, toi tu termines tout ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]