English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Seni görmek harika

Seni görmek harika Çeviri Fransızca

272 parallel translation
Geçen altı aydan sonra seni görmek harika.
Quelle joie de vous revoir après si longtemps!
Seni görmek harika.
Quel plaisir de te voir!
Seni görmek harika!
Quel bonheur de te revoir!
Seni görmek harika.
C'est merveilleux de te voir.
- Jim, seni görmek harika.
- Jim, je suis content de te voir.
- Seni görmek harika.
- Moi aussi.
- Seni görmek harika!
- Ça fait longtemps!
Seni görmek harika.
Quelle joie de vous voir!
Seni görmek harika.
C'est génial de te voir.
Seni görmek harika.
Heureux que tu sois venue.
Seni görmek harika. - Clark.
C'est chouette de te revoir!
Seni görmek harika!
Oh, content de te voir.
Seni görmek harika. Evet, evet, güzel!
- Content de vous voir!
Seni görmek harika, dostum.
Assieds-toi.
Seni görmek harika.
Je suis contente de te voir.
Seni görmek harika.
ouah, c'est génial de te voir!
Seni görmek harika.
Content de te voir.
Seni görmek harika canlı olarak.
C'est merveilleux de te voir... vivante.
- Vay canına. Seni görmek harika.
- wah. c'est génial de te voir.
- Seni görmek harika. Nefis bir parti. - Teşekkürler.
Très réussie, ta fête.
Çocuk, seni görmek harika.
Heureux de te revoir, mon pote.
Seni görmek harika tatlım!
Que c'est bon de te voir!
Seni görmek harika!
"l-lo-ve-you".
Seni görmek harika!
Je suis content de te voir!
" Peter, seni görmek harika bir şeydi Söylemeden edemedim.
" Peter, c'était un plaisir de te voir, Je devais te le dire.
Harry, seni görmek harika.
- Content de te voir.
Seni görmek harika olmadığından değil, Leo, çünkü öyle.
Je suis contente de te voir, Léo.
Falco, seni görmek harika.
Falco, content de te voir.
- Seni görmek harika.
- Je suis ravie de te voir.
Seni görmek güzel! Harika görünüyorsun.
Tu es en grande forme.
Nick, seni böyle görmek harika, eskiden olduğu gibi.
C'est merveilleux de vous voir comme ça... comme avant.
Seni tekrar görmek harika. Şov nasıl gidiyor?
Quelle joie de te revoir!
Seni yeniden görmek harika.
- Je m'appelle Manda, maintenant.
Seni burada görmek çok harika, Edwina.
C'est tellement merveilleux de t'avoir ici, Edwina.
Seni görmek ne kadar harika!
Ça fait tellement plaisir de le revoir!
Giulietta, seni tekrar görmek harika...
- C'est une joie de te revoir.
Seni tekrar görmek harika.
C'est bon de te revoir.
Seni görmek ne güzel. Harika görünüyorsun.
Tu as une mine splendide.
Bu harika bir fikir. Seni karakolda görmek bana gurur verir.
Je serais très fière de t'avoir dans nos locaux.
Seni görmek harika.
Content de vous voir.
Yüce Tanrım, seni yeniden görmek harika!
Ce que je suis contente de te revoir!
Seni yeniden görmek harika bir şey Sara.
Je suis heureux de te voir, Sara.
Seni görmek güzel, harika görünüyorsun.
Ravi de vous revoir.
Seni bu kadar mutlu görmek harika.
Je suis content de te voir si heureuse.
Edgar. Seni görmek harika..
- Merveilleux de te voir.
Seni tekrar görmek harika bir şey Peter.
C'est un plaisir de te voir, Peter.
Seni görmek ne kadar harika!
- Quel plaisir de te revoir!
Seni görmek güzel. - Harika bir yazıydı.
- Superbe, ton article.
- Evet doğru ya. Seni tekrar görmek harika. Kıyafetine hayran kaldım.
J'ai été ravi de te revoir, tu es très bien habillée.
Seni görmek harika.
Non, je suis content de te voir
Seni görmek harika.
C'est merveilleux de te revoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]