English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yardıma ihtiyacı var

Yardıma ihtiyacı var Çeviri Fransızca

5,809 parallel translation
Biraz daha zamana, profesyonel yardıma ihtiyacı var.
Elle a besoin de temps, de davantage d'aide.
Yardıma ihtiyacı var.
Il a besoin d'aide.
Yardıma ihtiyacı var, bir doktora.
Elle a besoin d'aide, d'un docteur.
Tom'un yardıma ihtiyacı var, biz de bunu atlatmasında yardımcı oluyoruz.
Tom à besoin de notre aide, donc on va tenir le coup.
- Biraz yardıma ihtiyacı var.
Elle a juste besoin d'un peu d'aide.
Ramon'un yardıma ihtiyacı var.
Il faut qu'on l'aide.
Gelin, yardıma ihtiyacı var!
Allez, il a besoin d'aide.
Stephen'ın yardıma ihtiyacı var demiştin sanırım.
J'ai cru que tu avais dis que Stephen avait besoin d'aide.
- Coulson'ın yardıma ihtiyacı var.
- Coulson a besoin d'aide.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
Vous avez besoin d'aide?
Yardıma ihtiyacımız var!
On a besoin d'aide!
Aman Tanrım, yardımıma ihtiyacınız var mı?
Oh mon Dieu. Tu as besoin d'aide?
- Yardıma ihtiyacın var mı, Miriam?
Pourquoi j'ai fait ça? Vous voulez un coup de main, Miriam?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
- Tu as besoin d'aide? - Je vais bien.
- Şimdi buradayım. Yardımıma ihtiyacın var mı? - Hayır.
Maintenant que je suis là, as-tu besoin de mon aide?
Şu anda yardıma ihtiyacım var.
J'ai besoin d'aide maintenant.
Ama şu anda yardıma ihtiyacım var.
Mais j'ai besoin d'aide.
Sanırım gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Je crois que j'ai vraiment besoin d'aide.
Yardıma ihtiyacın var mı?
T'as besoin d'aide avec ça?
Memur! Arkadaşımın yardıma ihtiyacı var.
Mon pote a besoin d'aide, mec.
Şey, eğer sükse yapmak istiyorsan, yardıma ihtiyacın olacak ve bu tür konularda, becerisini oldukça kanıtlamış bir bağlantım var.
Si tu veux faire sensation, tu vas avoir besoin d'aide, et je connais quelqu'un qui s'est montré plein de ressources à plusieurs occasions comme celle-ci.
Yardıma ihtiyacın var.
Tu as besoin d'aide.
Yardıma ihtiyacımız var.
Agent a besoin d'aide.
Yani alabildiğimiz bütün yardıma ihtiyacımız var.
Nous avons donc besoin de toute l'aide que nous pouvons obtenir.
Eğer tedavide Henry'nin önüne geçeceksek her türlü yardıma ihtiyacımız var.
Nous avons besoin de tout le monde si nous voulons contrer Henry et obtenir un remède.
- Yardıma ihtiyacım var.
- J'ai besoin d'aide.
Yardım et bana. Silahı indir demiyorum. Sadece yardıma ihtiyacım var.
donne moi un coup de main ici je ne te demande pas de baisser ton arme j'ai juste besoin d'un coup de main donne moi un peu d'eau s'il te plait allez, pourrais tu?
Başvurularında çok işine yarar ve benim de yardıma ihtiyacım var.
C'est à mettre sur ton CV, et j'ai besoin de toutes les mains sur le pont.
- Yardıma ihtiyacınız var.
Je serai utile.
Biraz yardıma ihtiyacınız var mı?
Vous avez besoin d'aide?
Sadece biraz yardıma ihtiyacımız var.
On a juste besoin d'un peu d'aide.
Yani biraz yardıma ihtiyacı var.
On a rien en commun, mais...
- Yardıma ihtiyacın var, adamım.
- Tu as besoin d'aide.
Oh, iyi. Görüyorum ki bileğin daha iyi ve benim biraz yardıma ihtiyacım var.
Oh bien, je vois que ton poignet va mieux et je vais avoir besoin d'aide.
Yardıma ihtiyacın var mı?
Tu as besoin d'aide?
Biliyorum ama yardıma ihtiyacın var.
Oui, je sais, mais tu as besoin d'aide
Yardıma ihtiyacım var.
J'ai besoin d'aide.
Muayenehanede biraz yardıma ihtiyacım var.
Un peu d'aide me serait nécessaire à l'infirmerie.
Bobby, yardıma ihtiyacın var mı?
Bobby, tu as besoin d'aide ici?
- Senin yardıma ihtiyacın var.
Non. - Tu as besoin d'aide.
Bahçede yardıma ihtiyacınız var mı?
Avez vous besoin d'aide pour le jardin?
Yardımıma ihtiyacı var.
Il a besoin de mon aide.
Kızımın yardımına ihtiyacı var.
Ma fille a besoin de ton aide.
- Yardıma ihtiyacım var. - Ne istiyorsun?
- De quoi as-tu besoin?
- Yapacağız, sadece biraz yardıma ihtiyacımız var.
On entrera. On a juste besoin d'un peu d'aide.
- Yardımıma ihtiyacın var mı? - Hayır bunu kendime saklayacağım.
Non, je prends celui là tout seul.
Bu bebekle ilgili yardıma ihtiyacım var. Ne bebeği Dr?
Quel bébé, Doc?
Yardımıma mı ihtiyacınız var?
Vous avez besoin de mon aide?
Selam. Aa, yardıma ihtiyacın var mı?
Vous voulez passer?
- Yardımıma ihtiyacınız var mı?
Vous avez besoin de mon aide?
Hydra'yla savaşabilmemiz için alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız var.
Nous avons besoin de toute l'aide nécessaire pour vaincre Hydra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]