English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yeni gine

Yeni gine Çeviri Fransızca

135 parallel translation
Japonların bizi Yeni Gine'de yüzerken yakaladığı zamanları düşünüyordum.
Une fois les Japs nous ont surpris en train de nager.
İnanmak zormuş diyor. Bizimle Yeni Gine'de olmalıydın. O, bir savaştı.
Si vous aviez fait la Nouvelle-Guinée!
Yeni Gine açıklarındayız.
Nous sommes près de la Nouvelle-Guinée.
Yeni Gine, Leyte, Okinawa'daki birkaç kişiden biriydim.
Moi, j'étais en Nouvelle-Guinée, à Leyte, à Okinawa.
Nisan'ın yeni ayında da Yeni Gine açıklarında olacak.
Elle sera en Nouvelle-Guinée à la nouvelle lune d'avril.
Yeni Gine'de insan eti bile yedik.
On a pris goût à la chair humaine en Nlle Guinée.
Yeni Gine'ye indiğimizden beri bize kötü davranıyor.
Il n'arrête pas de nous traiter comme de la merde depuis la Nouvelle Guinée.
Gerçekten Yeni Gine'de insan eti yediniz mi?
Vous avez vraiment mangé de la chair humaine en Nlle Guinée?
Majestelerinin kuvvetleri ise, Port Moresby'yi savunmak üzere Yeni Gine sahillerini muntazam bir şekilde boşaltıyorlar.
Les forces de Sa Majesté évacuent en bon ordre les côtes de la Nouvelle-Guinée, pour aller défendre Port Moresby et...
Japonlar Yeni Gine'ye ilerlerken, Matalava yolun tam ortasında kalacak.
Matalava sera au coeur de l'action quand les Japonais iront en Nelle-Guinée.
Yeni Gine'li bir Buşman ya da Çin Halk Cumhuriyeti Başkanı...
Un indigène de Nouvelle-Guinée... ou le Président de la République Populaire de Chine.
Ayrıca geçen Noel Inverness pantomiminde Çizmeli Kedi rolünü dudağında tabak taşıyan bir Yeni Gine yerlisi oynuyordu.
Et dans le pantomime d'Inverness à Noël dernier, le rôle de la Chatte Bottée était joué par une Guinéenne qui avait un plateau labial.
Yeni Gine'den döneli 3 yıl olmuştu ilkel insan kalıntılarını araştırmıştım.
Il y a trois ans, je suis revenu de Nouvelle Guinée où je faisais des recherches sur les hommes préhistoriques.
"Yeni Gine İlkel Halklarının Folkloru" nu içeren kitap ciltlerini bulamıyorum.
- Je ne retrouve pas mes livres sur le "Folklore des primitifs de la Nouvelle Guinée".
Bunlar babanızın aradığı Yeni Gine İlkel Halkları ciltleri.
Votre père a besoin des livres sur les primitifs.
Bu günümüzde de yaşayan Yeni Gine İlkel halkı hakkında bunlar dünya yaratıldığından beri süregelen iyi ile kötü arasındaki muazzam savaşı sürdüren atalarının devler olduğuna inanan bir toplum.
Les primitifs de Nouvelle Guinée croyaient que leurs ancêtres étaient une race de géants, qui menaient une guerre, le Bien contre le Mal, quand le monde s'est créé.
Normal erozyon süreci ile bu iskelet yüzeye çıkmış olmalı yaklaşık olarak 3000 yılda. Zamanında Yeni Gine'de yaşayan toplum bizimkine eşdeğer bilimsel gelişme kaydetmiş olmalı.
Selon le cours normal de l'érosion, ce squelette devrait dater d'environ 3000 ans, période au terme de laquelle le peuple de Nouvelle Guinée aurait dû arriver à un niveau technologique équivalent au notre.
Türkçe Altyazı : selami55 Yeni Gine, hala büyük keşfedilmemiş alanlar içeren yeryüzündeki belki son bölgedir, sırrını gizleyen hayat ilkel düzeyde kalmıştır.
La Nlle Guinée est l'un des derniers territoires largement inexplorés, enrobé de mystère, où la vie est restée à l'état primitif.
Papua Yeni Gine'deki savaşçılar, savaştan önce kaplumbağa yemiyorlar mı?
En Papouasie, les guerriers ne mangent pas de tortue avant la bataille.
Yeni Gine ormanlarında olabilir belki.
Peut-être dans la jungle de Nouvelle Guinée...
Sağ olduğuna dair elimizdeki tek kanıt, Yeni Gine'den gönderdiğin... üstünde garip yazılar ve içinde bir yerli bileziği olan paket.
Le seul signe de vie que nous ayons est ce colis de Nouvelle Guinée. Il est couvert d'une écriture étrange et contient un bracelet indigène.
Geçen yaz Yeni Gine'den almıştım.
C'est bon.
Zamanın kayıtlarına göre [br ] 2 Temmuz 1937'de Earhart ile klavuzu Fred Noonan, Yeni Gine'den havalanarak [ br] ekvatora doğru yöneldi.
D'après les archives de l'époque, le 2 juillet 1937, Earhart et son navigateur, Fred Noonan, ont décollé de Nouvelle-Guinée et fait route vers l'est autour de l'équateur.
Avusturalya. Yeni Gine. Salamon Adaları.
L'Australie, la Nouvelle-Guinée, les îles Salomon.
Meksika, Yeni Zelanda, Yeni Gine.
Mexique, Nlle Zélande, Nlle Guinée...
Papua, Yeni Gine'ye kursak maliyeti ne olur?
Combien, une usine en Papouasie?
Bu ise geçen hafta Yeni Gine'de yaşamını yitirdi.
Lui, vient d'être tué la semaine dernière en Nouvelle-Guinée.
Papua Yeni Gine'li kıvırcık saçlı Melanezyalıların dedikleri gibi :
Comme les Papous aux cheveux crépus disaient jadis...
Herkesi Papua Yeni Gine'ye topla ve inşa et, inşa et.
Mets tout le monde en Papouasie et construis encore et encore.
Yeni Gine'de insan beynini lezzetli bulan bir çok kabile var.
En Nouvelle-Guinée, c'est un mets fin.
Patlayan-mızrak, av için Kuzey Papua Yeni Gine'den.
C'est une sarbacane de chasse de Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Üç Portoriko parası, iki Çin ve bir de Yeni Gine parası.
Disons... 3 Portoricains, 2 Chinetoques et 1 Rital.
Bunu Yeni Gine'de bir Japon'dan hatıra olarak almıştım.
Souvenir d'un Jap tué en Nouvelle-Guinée
Yeni Gine ormanlarında olabilir belki. İddia ettiğiniz şeyin, New Jersey ormanlarında evrimler geçirerek hayatta kalma şansı neredeyse yok.
Peut-être dans lajungle de nouvelle guinée... il est très improbable que ce que vous me décriviez ait survécu dans les bois du new jersey.
Kuru hastalığının, sadece Doğu Papua Yeni Gine'deki yamyam bir kabilede görüldüğünü biliyor musun?
Sais-tu que les seuls cas de kuru recensés l'ont été chez les cannibales de Papouasie-Nouvelle-Guinée?
- Aslında, doktor, geçen hafta Yeni Gine'deydim.
- En fait, docteur, je reviens de Nouvelle-Guinée.
hiç yeni gine'ye gittin mi?
Vous connaissez la Nouvelle-Guinée?
Ya Yeni Gine'deydi, ya Timor.
Où était-ce? Nouvelle-Guinée ou Timor?
Bayanlar ve baylar, şu anda Lae'de, Papua Yeni Gine'nin en büyük 2. şehrindeyim!
Bonjour! Je suis à Lae, la 2e ville de Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Yeni Gine testini geçenler birazdan açıklanacaktır...
Votre attention, s'il vous plaît. Comment ça?
Dr. Locksmith, Yeni Gine'deki kazaya karışan tüm adayları elemişti.
En Nouvelle-Guinée, il a éliminé tous ceux qui ont eu des problèmes.
Andrew dört ay Papua Yeni Gine'de yam ağacı üzerinde araştırma yaptı.
Andrew a passé 4 mois en Papouasie pour sauver les arbres à petit pain.
Amazonlar ve Yeni Gine ile birlikte... - Kendine sakla.
Cesse de... parler de cela.
- "De la Guinée." - Yeni Gine mi?
Nouvelle-Guinée?
Aslında Yeni Gine'ye gidip bir daha geri dönmediğini duydum.
Eh bien, il est sur les timbres locaux.
... bir dünya gezgini ve Yeni Gine kralı olmayı başardın. Teşekkürler. Şurada bazı paralar ve pullar var.
Maintenant, Lyle "Animal" Hohnerheim, jet-setter, plaisancier, spécialiste des finances.
Sonra bütün takımı alır ve Yeni Gine'ye giderim.
Quel est le prochain exploit que mon héros va relever?
Geçen yaz Yeni Gine'den almıştım.
Il vient de Nouvelle-Guinée.
PAPUA YENİ GİNE YAŞ 25 YAŞ 26 ÇİNGENE TAKSİ YEREL OTOBÜS HATTl YAŞ 27 lRVlNG ADASl FERİBOTU YAŞ 30
- Papouasie Nouvelle Guinée 26 ans - dans un taxi Gypsy 27 ans - dans le bus Est-Ouest
Bir sonraki büyük maceran için Papua Yeni Gine'yi tercih edebilirsin.Aletlerinin üstüne su kabağı koyduklarını duydum.
Oui, Legaspi.
YENİ GİNE
NOUVELLE-GUINÉE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]