Yeni zelanda Çeviri Fransızca
388 parallel translation
İngiltere, Horn Burnu, Afrika Yeni Zelanda ve Güney Denizleri.
De l'Angleterre à l'Afrique, la Nouvelle-Zélande... la terre de Van Diemen et la Grande Mer du Sud.
Taupo gölü, Yeni Zelanda.
Le lac Taupo en Nouvelle-Zélande.
En iyi renkli alabalık avı Yeni Zelanda'daki Taupo Gölü'nde yapılır.
Pour la truite arc-en-ciel, l'endroit idéal est le lac Taupo.
En iyi renkli alabalık avı Yeni Zelanda'daki Taupo Gölü'nde yapılır.
Alors, pour la truite arc-en-ciel, l'endroit idéal est le lac Taupo.
Yeni Zelanda'daki Taupo Gölü civarını andırıyor.
Ça ressemble beaucoup au lac Taupo en Nouvelle-Zélande.
Oradan Kanada'ya, Ianto'ya... Ve sonra aşağı, Davy'ye Yeni Zelanda'ya.
Là-bas au Canada chez Ianto, et par ici chez Davy en Nouvelle-Zélande.
Ama çoğu ya ölü ya da Yeni Zelanda'da. Sadece Catriona MacLaine kaldı.
En fait, il ne reste que Catriona MacLaine.
İlk aşk, her yerde aynı olsa gerek, Amerika'da, İngiltere'de, Yeni Zelanda'da ya da Timbuktu'da bile olsa...
Les premières amours sont partout pareilles... en Amérique, en Angleterre, en Nouvelle-Zélande ou à Tombouctou.
Yeni Zelanda'nın savaşçıları Orta Doğu'da savaşırken cesur ülkeleri, çapadan başka bir şeyle silahlı değildi.
Tous les Néo-Zélandais combattaient au Moyen-Orient... loin de leur courageux petit pays pratiquement sans défense.
Yeni Zelanda'nın güzel insanları yeşilli çocuklara bayıldı ve bizim için, aynı evdeymişiz gibiydi.
Les Néo-Zélandais nous aimaient bien... et nous nous sentions un peu comme chez nous.
Pat, Yeni Zelanda'dan ayrılacağız, ve bir şey bilmeni istiyorum.
Nous allons bientôt quitter ce pays.
Herhalde Yeni Zelanda'ya bir daha gelmezsin.
Vous reviendrez en Nouvelle-Zélande?
Ufukta Yeni Zelanda görüldüğünde eski dostlukları tazelemeye can attık. Bazıları için ise, sevilenlerin görülmesine.
Nous atteignîmes la Nouvelle-Zélande... impatients de revoir nos amis... et certains pressés de renouer leurs amours.
Jean'in Yeni Zelanda kızlarıyla çok ortak yönü var.
Elle a beaucoup de points communs avec vous, les Néo-Zélandaises.
En yüksek on dağ, sonra Portekiz'in nüfusu..... Yeni Zelanda'nın yıllık ortalama yağış miktarı...
Les dix plus hautes montagnes... la population du Portugal... la moyenne des pluies en Nouvelle-Zélande...
Auckland, Yeni Zelanda'dan bir çiftçi, bu kez kuzeydoğuya hareket eden yanmakta olan bir nesneyi rapor etti.
Un fermier d'Okland, Nouvelle-Zélande, a remarqué un étrange objet volant, qui cette fois se dirigait vers le nord - est.
Yeni Zelanda papağanı, 5 harfli bir kelime.
Cinq lettres : Perroquet de Nouvelle-Zélande?
Mutlaka beni burada ziyaret ederken kendinizi Yeni Zelanda'da tavuk çiftliğimde bulduğunuz için çok şaşırmışsınızdır.
Aucun doute vous serez surpris de vous trouver me rendre visite ici dans ma ferme de volailles en nouvelle zélande.
- Veya Yeni Zelanda. Herhangi bir yer.
- Ou la Nouvelle-Zélande, n'importe où.
Tabii bu büyük kara parçası Yeni Zelanda.
Et bien sûr, ces grandes terres forment la Nouvelle-Zélande.
Yeni Zelanda!
La Nouvelle-Zélande!
Daha sonra McMurdo Sound'dan Yeni Zelanda, Christchurch'e tüm yol boyunca bir donanma uçağı ile.
Et de McMurdo à Christchurch en Nouvelle Zélande. En avion militaire.
Birçok ülkenin bilimsel araştırma yeri Amerika, İngiltere, Hollanda, Şili Fransa, Avustralya, Yeni Zelanda... Antarktika bir panayır yeri gibi kalabalık. - Ve Rusya.
L'Antarctique grouille d'expéditions scientifiques dépêchées par les USA., l'Angleterre, le Chili,
Görünüşe göre, annenizi öldüren adam, aylar önce Yeni Zelanda'da ölmüş... ve hem sizi hem kız kardeşinizi büyük bir miras için varis olarak seçmiş.
L'homme qui tua votre mère est récemment mort en Nouvelle-Zélande, et il vous a nommées, vous et votre sœur, héritières d'une grande fortune.
- Evet, Yeni Zelanda'lı.
Un Néo-Zélandais.
California, Meksika, Yeni Zelanda yoksa İskoç balı mı?
Fleur d'oranger californienne, mexicain, néo-zélandais - ou bruyère écossaise?
Bu işi beceremezsen, hemen pılımızı pırtımızı toplayıp... Yeni Zelanda'ya gitsek iyi olur.
Dans ce cas, autant plier bagage... et filer aux antipodes.
Ekselansları, bu Bay Tom Watson, Yeni Zelanda'yı temsil ediyor.
Altesse, je vous présente M.Tom Watson, de Nouvelle Zélande.
Bay Watson, Yeni Zelanda'dan malum.
Et M.Watson que vous connaissez.
- Yeni Zelanda'dan bir antlaşma.
- Un contrat de la Nouvelle-Zélande.
- Yeni Zelanda mı?
- Pardon?
Dedikoduların Yeni Zelanda'ya kadar ulaştığına inanabiliyor musunuz?
Son frère? Déjà des rumeurs en Nouvelle-Zélande!
- Yeni Zelanda.
- En Nouvelle-Zélande.
Yeni Zelanda tam yeri.
C "est là qu" on doit aller.
Benim kızım, Yeni Zelanda'nın Maori çubuk oyununu oynarken aynı zamanda şarap içip, öpüşebiliyor.
Janet qui sait jouer à ce jeu Maori peut m'embrasser en buvant du vin
Başkan öldürüldüğünde... Yeni Zelanda'dan dönüyordum.
Je rentrais par la Nouvelle-Zélande lors de l'assassinat.
Yeni Zelanda'da ertesi günü saat 14.00'tü.
Soit 14 h le lendemain, en Nouvelle-Zélande.
Yeni Zelanda'ya kadar da gidemem ya?
Et la NIle-Zélande est loin!
Tatlım, Yeni Zelanda'dan döndüğünde bilgisayarlı tomografi istiyorum.
Quand tu rentreras de Nouvelle-Zélande, chéri, je veux aller faire un scanner. - Ok, chéri?
Tamam, yedim diyelim. Yeni Zelanda'da ne var?
Qu'est-ce qu'il y a en Nouvelle-Zélande?
Ben Yeni Zelanda Hayvanat Bahçesi'nin sorumlusuyum ve bu maymun New Town'a gidiyor.
Je suis un représentant des jardins zoologiques néo-zélandais, et ce singe va retourner à Newtown.
Buradan ilk giden uçak durmadan Yeni Zelanda Oakland'a gidiyor.
Le prochain vol va directement... à Auckland, en Nouvelle-Zélande.
Yeni Zelanda mı?
En Nouvelle-Zélande?
Roma, Paris, Yeni Zelanda...
Paris, la Nouvelle-Zélande.
YENİ ZELANDA 3 DERBY MECLİSİ 11
NLLE ZÉLANDE, 3 CONSEIL DE DERBY, 11
- Ama ta Yeni Zelanda'dan geldim.
Je viens de loin
Şey, sadece Yeni Zelanda'da basıldı.
Seulement chez moi...
Yeni Zelanda'da bir süre hastanede kaldım.
J'ai été hospitalisée
Ve Yeni Zelanda'daki hastanede geçirdiğiniz yılları yazmanızı istiyorum.
Vous allez raconter votre internement par écrit
- Yeni Zelanda mı?
Ok, je vais y croire.
WELLINGTON HAYVANAT BAHÇESİ YENİ ZELANDA
Animal Vivant.
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23
yeni bir haber var mı 16
yeni hayat ve medeniyetler bulmak 151
yeni bir 16
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23
yeni bir haber var mı 16
yeni hayat ve medeniyetler bulmak 151