English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çabuk gidelim

Çabuk gidelim Çeviri Fransızca

299 parallel translation
Çabuk gidelim buradan.
Pars! Allons-y!
- Haydi Cherry, çabuk gidelim.
Ne traînons pas!
- Fikirlerini değiştirmeden çabuk gidelim buradan!
- Vite, avant qu'ils changent d'avis.
Çabuk gidelim buradan.
Partons vite.
- Hadi! Çabuk gidelim!
- Nous devons nous dépêcher!
Hadi oraya mümkün olduğunca çabuk gidelim.
S'ils ont envoyé une équipe de recherche, elle sera là-bas.
Tamam John, çabuk gidelim! - Londra havaalanına mı efendim?
Allons-y, John.
Çabuk gidelim.
- Allez, venez.
Evet, doğru, hadi çabuk gidelim.
Oui, allons y! Vite!
Haydi Oscar, gidelim. Tina, çabuk ol.
Mon autre veste!
Bir an önce gidelim şimdi, çabuk.
L'important c'est de partir au plus vite.
Gidelim, çabuk yardım.
Allez vite aider.
Çabuk, oraya gidelim.
Allons vite les voir.
Çabuk olun. Gidelim.
Dépêchez-vous, on y va!
Çabuk buradan gidelim!
Partons!
- Çabuk, gidelim.
- Vite, avant qu'il arrive!
Haydi! Çabuk, gidelim!
Allons-y!
Çabuk hazineye gidelim!
- Au Trésor!
Neden çabuk döndün? Gidelim mi?
Déjà de retour?
- Züppe, çabuk ol. Gidelim.
- Dandy, faut y aller.
Çabuk, eve gidelim!
- Quel éclair! - Rentrons vite à l'intérieur!
Çabuk ol, gidelim.
Vite, venez.
Gidelim çabuk!
Allons-y!
- Tekneyle gidelim. Ama çabuk.
Prenons le bateau.
Birileri geliyor. Acele edin, gidelim buradan. Haydi, çabuk!
Qu'est-ce qui se passe ici?
- Haydi, buradan gidelim. Çabuk.
- Filons d'ici, vite.
Mümkün olduğunca çabuk. Gidelim.
Au pas de course!
- Gidelim, çabuk, bin hadi!
- Allez, montez vite!
Gidelim, çabuk!
Allez, vite!
Haydi, gidelim buradan, çabuk.
Grouillons-nous!
Stella, çabuk ol. Hadi gidelim.
- Allez, Stella, en piste!
Çabuk, hadi gidelim.
Vite, rentrons.
Çabuk, tören bitmeden gidelim.
Dépêchez-vous, avant que la parade ne passe!
Giton, çabuk, hadi gidelim. Ama o güzel biri. Ve o kasları!
Il est élancé, potelé, et il ne m'a coûté que 30 deniers.
Çabuk ol, gidelim.
Il fait beau, allons faire un tour.
Çabuk, gidelim burdan!
Vite, faites-les bouger!
Daha sonra! St. Louis'ye gidelim, çabuk!
Allez, allez, à St-Louis des Invalides, vite!
- Çabuk ol adamım! Gidelim!
Allez, en route!
Gidelim. Çabuk.
Allez, vite.
Çabuk, gidelim buradan!
Partons d'ici, vite!
Çabuk, Hadi gidelim!
Allons-y!
Çabuk, peşinden gidelim hemen
Aide-moi à le rattraper.
Evet, gidelim, çabuk!
Venez.
Gidelim, çabuk!
Allez!
Gidelim! - Çabuk!
Allons-y!
Çabuk gidelim!
Dépêchons!
Buradan gidelim, çabuk!
Barrons-nous, vite!
Burası Bölge, anlamıyor musun? Haydi, gidelim. Çabuk.
La Zone, vous comprenez?
Gidelim buradan çabuk.!
Barrons-nous!
Çabuk. Gidelim.
Dépêchez-vous!
Hadi gidelim, çabuk.
Allez! Venez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]