English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çabuk olun

Çabuk olun Çeviri Fransızca

1,813 parallel translation
Çabuk olun. Üstümüzü değiştirmemiz gerekiyor.
Faites vite, il faut qu'on se change.
Çabuk olun be.
Et vite.
Çabuk olun!
vite!
Çabuk olun!
Dépêchez-vous partez du pont!
silahlarınız 32.6 terabirim döngüsüne ayarlayın ve çabuk olun.
Modulez vos armes à une fréquence cyclique de 32.6 tera-cycles.
Çabuk olun. Toplantıya geç kalacağım.
Faites au plus vite, j'ai une réunion.
Gemiyi batırın. Çabuk olun, açlıktan öldüm.
Mais fait ça vite, je meurs de faim.
Çabuk olun!
Vite.
- Çabuk olun.
- Sans tarder.
Herkes çekilsin, çabuk olun.
Allez-y, vite!
Çabuk olun!
Grouillez-vous!
Bayan Grace, gelmelisiniz! Çabuk olun, Bayan Grace.
Miss Grace, venez vite.
Çabuk olun, beyler!
Pressons!
- Çabuk olun!
- Allez, fais vite!
Haydi çabuk olun!
Reculez!
Çabuk olun!
Dépêche!
- Çabuk olun, çabucak.
- Que des culs et des coudes.
Çabuk olun.
Vite. Retire-le-lui.
Koşun! Hadi çabuk olun!
On se grouille!
Haydi, çabuk olun!
Vite! - Sur le brancard.
- Çabuk olun. Üç tekne var.
Grouillez-vous. 3 hors-bord.
Laxman, Şimdi çocukları alın ve getirin, çabuk olun.
Laxman, sortez et faites entrer les enfants. Maintenant.
Toplanın. Çabuk olun.
Rassemblez-vous.
Çabuk olun.
On se bouge!
- Çabuk olun!
- Vite!
Lütfen çabuk olun.
Allez, vite.
Çabuk olun.
- Vite.
Çabuk olun!
Allez!
Çabuk olun.
Allez. Avancez.
Çabuk olun.
Allons-y.
Gelin, çabuk olun.
Vous aussi
Hafta sonu yarı finaller var. Çabuk olun.
Ce week-end, c'est les playoffs.
Hadi, çabuk olun millet.
Allez, bougez-vous.
Siz gelmeye çalışın, ama çabuk olun, yapacak işlerim var.
Essayez de venir, mais vite, j'ai à faire
Çabuk olun.
Faites vite.
Çabuk olun, acele et.
Jason, va avec lui.
Çabuk olun, saklanın!
Vite, allez vous cacher!
Çabuk olun.
Dépêchez-vous.
- Yoldan çekilin! - Çabuk olun. Anne!
Laissez-nous passer!
Evet ama çabuk olun, içimdeki Dalek uyanıyor. - Mücadele et. - Edemem.
Ce que l'on a fait, à travers le temps et l'espace.
Çabuk olun!
Plus vite!
Çabuk olun.
Écartez-vous!
Çabuk olun.
Dépêche, mec.
- Evet! Çabuk olun ve bizi geri götürün!
Oui, allez, dépêchez-vous et ramenez-nous!
Tamam, çabuk olun, kızlar. - Selam, ben Tru.
- Salut, Tru
- Çabuk olun o zaman.
- Vite.
Hadi acele edin! Çabuk olun çocuklar!
C'est parce qu'il se souvient de moi, ou quoi?
Çabuk olun!
Vite!
Çabuk olun.
Vite!
- Çabuk olun.
allez, les gars!
Haydi, çabuk olun!
Venez vite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]