English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Akşama görüşürüz

Akşama görüşürüz Çeviri Portekizce

304 parallel translation
Akşama görüşürüz.
Até logo à noite.
Akşama görüşürüz.
Vemo-nos logo á noite.
Akşama görüşürüz.
Vejo-te esta noite.
- Akşama görüşürüz.
- Vemo-nos esta noite.
Akşama görüşürüz.
Vemo-nos à tarde.
Akşama görüşürüz.
Vejo-o esta noite.
Akşama görüşürüz.
Adeus, até logo!
- Akşama görüşürüz.
Nos vemos esta noite.
Akşama görüşürüz.
Vemo-nos esta noite.
Akşama görüşürüz, oldu mu?
Até logo, sim?
Akşama görüşürüz.
Vejo-te logo á noite.
- Akşama görüşürüz.
- Vemo-nos logo à noite.
Akşama görüşürüz.
Tomem. Até mais logo.
Merhaba, Americanu. Akşama görüşürüz?
Apareces logo à noite, americano?
Akşama görüşürüz.
Vejo-te à noite.
- Akşama görüşürüz.
Te vejo esta noite.
Neyse, akşama görüşürüz güzelim.
Eu te vejo à noite, boneca.
Akşama görüşürüz.
Até logo à noite, então.
- Akşama görüşürüz, olur mu?
- Vemo-nos logo, certo?
Akşama görüşürüz, olur mu?
- Vêmo-nos esta noite, está bem?
Akşama görüşürüz.
Vemo-nos á noite.
Harika, teşekkürler! Akşama görüşürüz.
Muito bem, obrigado e até logo à noite.
Akşama görüşürüz!
Então, até à noite.
Şu an meşgulüm. Akşama görüşürüz.
Estou ocupado, vemo-nos hoje à noite.
Akşama görüşürüz.
Cá estarei.
Akşama görüşürüz.
Vejo-o à noite.
Pekala, akşama görüşürüz.
Nós nos vemos à noite.
- Akşama görüşürüz o zaman.
- Vemo-nos logo à noite.
- Akşama görüşürüz, George. - Tamamdır.
- Até logo, George.
Akşama görüşürüz, tatlım.
Até logo à noite, querido.
- Akşama görüşürüz.
- Bom dia. Até logo à noite.
O zaman akşama görüşürüz. Tamam.
Então, vemo-nos mais logo.
Akşama görüşürüz.
Vejo-te hoje à noite.
Akşama görüşürüz.
- Encontramo-nos logo à noite.
Hayır, sadece avantalarından biri. Akşama görüşürüz tatlım. - -Tamam.
Não, é uma das vantagens.
- Akşama görüşürüz.
- Até logo.
Ben kağıtları imzalatırım, akşama görüşürüz.
Eu faço-a assinar os papéis e vemo-nos logo à noite.
- Akşama görüşürüz. - Hoşça kal.
Até logo à noite.
Akşama görüşürüz belki!
Talvez nos vejamos à noite.
Hoşça kal, akşama görüşürüz.
Te vejo à noite.
Akşama görüşürüz Sonja.
Vejo-te logo de noite, Sonja.
- Akşama görüşürüz.
- Até de noite.
- Akşama görüşürüz.
- Bem, vejo-o logo à noite.
Akşama görüşürüz.
Até logo.
Akşama görüşürüz.
Até a noite!
Umarım yarın akşama da görüşürüz.
E espero que me vejas amanhã à noite também.
Marce, akşama görüşürüz. Neden ki?
Vou ligar para a florista.
Akşama partide görüşürüz!
Vejo-te na festa esta noite.
Annen Zack'le senin hafta sonunu benimle geçirmenizi istiyor,... akşama benim evde görüşürüz.
A mãe quer que passem o fim-de-semana comigo. Levem as chaves. Não posso.
Akşama görüşürüz.
Esta noite.
Akşama görüşürüz, David.
Vejo-te à noite, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]