Akşam yemeği hazır Çeviri Portekizce
174 parallel translation
Akşam yemeği hazır efendim.
O jantar está servido, senhor.
Akşam yemeği hazır.
O jantar está pronto.
Akşam yemeği hazır profesör Borg.
O jantar está servido, Professor Borg.
- Akşam yemeği hazır. - Geliyoruz.
- O jantar está pronto.
Akşam yemeği hazır.
Quando quiserem posso servir-lhes o jantar.
Akşam yemeği hazır dedim!
- Já disse que o jantar está pronto.
- Akşam yemeği hazır, efendim.
- O jantar está pronto. - Óptimo.
- Akşam yemeği hazır.
- O jantar está servido.
- Akşam yemeği hazır.
Senhor, está servido.
— Akşam yemeği hazır mı? — Bir dakika içinde.
- O jantar está pronto?
Akşam yemeği hazır.
- O jantar está pronto daqui a pouco.
Gözlerin bayram etsin akşam yemeği hazır.
Regala os olhos. O jantar está pronto.
- Akşam yemeği hazır.
- O jantar está pronto.
Akşam yemeği hazır mı?
O jantar está pronto?
Akşam yemeği hazır.
Jantar está servido.
- Akşam yemeği hazır'
- O jantar está servido!
Akşam yemeği hazır.
O jantar está servido.
Akşam yemeği hazır!
O jantar está pronto.
Akşam yemeği hazır!
- O jantar está pronto!
Kyoko, akşam yemeği hazır
O jantar está pronto Kyoko.
Bunu bitirir bitirmez dönüp akşam yemeği hazırlayacağım. Ve o sadece Bianchi'den alabileceğin özel parmesana bayılır.
Assim que eu acabar, vou pra casa fazer um jantar para ele, ele adora um parmeggiano especial, que só se consegue no Biachi's.
Sanırım akşam yemeği için hazırlanacağım.
Vou subir e preparar-me para o jantar.
Akşam yemeği daha hazır değil.
O jantar ainda não está pronto.
Akşam yemeği 15 dakika içinde hazır olacak, efendim.
O jantar estará pronto dentro de 15 minutos, minha senhora.
Akşam yemeği neredeyse hazır.
O jantar está quase pronto.
Akşam yemeği birazdan hazır olacak.
O jantar estará pronto, em breve.
Size uygunsa, akşam yemeği saat 8 : 00'de hazır olacak.
O jantar será servido às 8 : 00, se for conveniente.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
Sirvo o jantar na sala às 18 : 00.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
Sirvo o jantar às 18 : 00.
Akşam yemeği kesinlikle hazır değil!
O jantar não está mesmo servido!
Akşam yemeği istersen balık kroket veya biftek seçeneğin var. İkisi de hazır.
Bem, se queres jantar podes escolher entre filetes de peixe, ou strogonoff ainda que pré-cozinhados.
Akşam yemeği az sonra hazır olacak.
Bem. O jantar está quase pronto.
Nina da hazır kaçıyorken akşam yemeği için marketten bir şeyler almamı istedi. Tabii.
A Nina disse-me que já que eu ia fugir, podia fugir até ao mercado e comprar algo para o jantar.
Sanırım, akşam yemeği nerdeyse hazır.
Eu pensei que o jantar estivesse quase pronto.
Akşam yemeği için masanız 9'da hazır olacak.
Têm o jantar marcado para as 21 horas.
Peki akşam yemeği için boş musun? Hazır mısın Dax? Özür dilerim.
Estou muito contente por ter feito um amigo novo tão interessante.
Akşam yemeği birkaç dakika sonra hazır olacak.
O jantar está pronto daqui a uns minutos.
Otur, akşam yemeği neredeyse hazır.
- Jake. O jantar está quase pronto.
Akşam yemeği, saatinde hazır olamayacak Teğmen Vorik, ve atıştırmalık bir şeyler hazırlayacak zamanım yoktu.
não está na hora do jantar, Alferes Vorik, e não tenho tempo para preparar um lanche.
Bu toplantıya geleceksin. Biraz makyaj yapacaksın. Her akşam saat altıda evde olacaksın ve bu sofrada yemeği hazır edeceksin.
Tu vais à reunião, vais-te maquilhar, vais chegar a casa todos os dias às 6 da tarde e vais ter o jantar pronto e servido nesta mesa.
akşam yemeği hazır.
O jantar está pronto.
- Akşam yemeği neredeyse hazır.
- O jantar está quase pronto.
Akşam yemeği servise hazır.
Mm-mm-mm, mm-hmm. O jantar está servido.
Akşam yemeği birazdan hazır olur.
Precisam tomar banho, o jantar já vai ficar pronto.
Yukarı çık, üstünü değiş ve akşam yemeği için hazır ol.
Sobe, muda de roupa e vem jantar.
Akşam yemeği neredeyse hazır.
O jantar está quase pronto. Vamos.
Akşam yemeği için hazır mısınız?
Estão prontos para jantar?
Akşam yemeği 10 dakika içinde hazır.
- Jantamos daqui a dez minutos.
Akşam yemeği az sonra hazır olacak.
O jantar não demora nada.
İşte akşam yemeği, ya da artık her ne ise, hazır.
O jantar está servido. Jake? Onde estás?
Akşam yemeği şimdi hazır olur.
O jantar está quase pronto.
akşam yemeği 121
akşam yemeği mi 27
akşam yemeğine ne dersin 33
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
akşam yemeği mi 27
akşam yemeğine ne dersin 33
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırsın 36
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazır değil 19
hazır ol 454
hazırmısın 32
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırsın 36
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazır değil 19
hazır ol 454