Başka ne olabilir Çeviri Portekizce
581 parallel translation
- Başka ne olabilir ki?
- Qué quer que eu pense?
Diğer bir tepeden başka ne olabilir ki?
Que pode haver, se não outra colina?
- Başka ne olabilir?
- Que mais poderia ser?
Başka ne olabilir ki?
0 que mais podia ser?
- Bu başka ne olabilir ki?
- Política? - Tem outro nome?
İtalyanları saklayıp onlara sığınak sağlayan, bir insanın amacı başka ne olabilir! Amacım her şeye rağmen merhamet ve yardımseverlik duygumu kaybetmemekti. O iğrenç hain,
O que é um homem que... não só fornece documentos falsos e refúgio a italianos... que atentam contra nossos soldados mas... dão abrigo a desertores alemães?
Başka ne olabilir ki?
O que é então?
Başka ne olabilir ki?
O que mais pode ser?
Şey, başka ne olabilir ki?
Bem, o que havia de ser?
Başka ne olabilir ki?
Que mais?
- Haliyle, başka ne olabilir ki?
- Claro, que mais?
Başka ne olabilir ki?
Onde mais poderia ele estar?
Başka ne olabilir?
Que mais poderá ser?
- Dansa geldim. Başka ne olabilir ki?
Vim aqui para dançar, não acha?
Bir soytarı, başka ne olabilir ki?
Ele? O que será além de Bobo?
Başka ne olabilir?
Do que havia de ser?
- Eşi başka ne olabilir ki?
- Com o que é que havia de estar "casado"?
- Başka ne olabilir?
- Porquê, havia outra razão?
- Başka ne olabilir ki.
- Não pode ser outra coisa.
- Başka ne olabilir?
- Que mais?
# Başka ne olabilir
"Que mais pode ser?"
- Başka ne olabilir ki?
O que queria que fosse?
Başka ne olabilir.
É isso.
İş için, başka ne olabilir ki?
Negócio, que mais podia ser?
- Başka ne olabilir?
- E depois?
- Matthew, başka ne olabilir ki?
- Matthew, que mais poderia ser?
- İşim mi? Çocuktan başka ne olabilir?
O que há-de ser senão a criança?
Başka ne olabilir ki?
Que mais podia ser?
Başka ne olabilir?
Que mais?
Başka ne olabilir ki?
E que mais poderia ser?
Başka ne olabilir? Affedersin. Gece atıştırman için bir şeyler getirmiştim.
- Desculpe... pensei em te trazer um lanche.
Başka ne olabilir ki?
- Agora a dobrar? - De que outra forma seria?
Başka ne olabilir ki, niçin peki?
Relaxa, está bem.
Başka ne olabilir bilmiyorum.
Não sei o que outra coisa poderia ser.
Hayatta başka ne olabilir?
O que mais existe na vida?
Başka ne olabilir?
Quem mais poderia ser?
Başka ne olabilir ki?
O que mais?
- Başka ne olabilir ki?
- O que mais?
- Başka ne olabilir ki?
- Que mais?
Başka ne olabilir?
Bem, o que mais?
Başka ne niyetim olabilir ki?
Que outro motivo?
Başka bir şey mi var? - Hayır, ne olabilir ki?
- Não, que podia haver?
Bu muazzam kozmik okyanusta başka hangi uygarlıklar olabilir diye aramaya ne zaman karar vereceğiz?
Quando nos decidirmos a procurar, que outras civilizações podem estar no vasto oceano cósmico?
Öyle olabilir, ama yine de bir kurbağa. Başka ne olacak ki?
Pode ser, mas não deixa de ser um sapo!
Bunu başka ne yapmış olabilir ki?
Que mais poderia fazer aquilo?
Bize başka söyleyebileceğin ne olabilir ki?
Como sabemos se tens mais para nos contar?
- Ters giden başka ne olabilir ki?
Que mais pode dar errado?
Bu bir hastalık değilse, onlara bunu başka ne yaptırmış olabilir ki?
Se não foi uma epidemia, o que poderia ser?
O sıralarda. - Başka ne zaman olabilir...
Quando estava na boca do dingo?
- Başka ne açıklaması olabilir?
- Que outras explicações existem?
Başka ne gibi amaçları olabilir?
Que outras motivações seriam possíveis?
başka ne olabilir ki 66
başka ne yapabilirim 43
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka ne var 123
başka neyin var 18
başka neler var 18
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabilirim 43
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka ne var 123
başka neyin var 18
başka neler var 18
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne olabilir 76
ne olabilir ki 69
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne olabilir 76
ne olabilir ki 69
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
olabilirdi 52
olabilir de 21
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başkanım 138
başka yok 64
başka bir şey yok 82
başkaları 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok mu 20
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32
başkanım 138
başka yok 64
başka bir şey yok 82
başkaları 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok mu 20
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32