English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bencede

Bencede Çeviri Portekizce

110 parallel translation
- Bencede.
- Estou louco?
Alfredo'nun daha romantik olduğunu söylüyor, bencede öyle.
Ela acha que o Alfredo's é mais romântico e eu concordo.
Bencede onu kasdediyor.
Eu acho que ela está a falar a sério.
Ama bencede çok ölü göründüğümü kabul ediyorum.
Embora tenha de admitir, até para mim parecia morto.
Evet, bencede.
Sim, para mim, também.
- Lisa ile konuştum ve onunla biraz ilgilenmelisin bence - bencede anne. bence biraz birlikte olmalılar
Estive a falar com a Lisa e estou preocupada com a vossa relação. Eu também, mãe. Eles estão a separar-se.
Kaptan, Bencede Işınlayıcıları köprüleyerek bunu başarabiliriz.
Capitão, poderemos fazê-lo se conectarmos ambos os transportes.
- O haklı. bencede kıyıda.
- Ele tem razão. Está em terra.
Bakıp şöyle düşünüyorsun bu adam sadece lanet olası bir aptal he, onunla neden vakit kaybedeyim evet haklısın belkide gerçekten aptalım evet bencede önemli olan bu, çünkü bu aptala göre, ben haber alma tecrübesi olan biriyim sense sadece bilgisayarlardan anlayan bir amatörsün
Pode olhar para mim e pensar que sou estúpido e que não tem tempo para perder comigo. Na sua maneira de ver, talvez eu seja estúpido, mas na minha maneira de ver, que é a que conta, sou um tipo com experiência na área da espionagem e você é um marrão de computadores á margem da sociedade,
- Bencede, evet.
- Estou a pensar que sim.
Şey, Bencede, ama... Daha önce halletmem gereken bazı işler var.
Bom, estou de acordo, mas... primeiro tenho que arrumar algumas coisas.
Evet, bencede...
Oh sim, eu também...
Bencede.
- É eu também.
- Evet bencede hepimiz aynı taraftayız. - Tanrım, bu çok güzel.
- Podes crer, eu acho que tamos todos de acordo.
Bencede.
Concordo.
evet, bencede.
Sim, eu também.
Bencede, bir komaya benzer durumda.
Bem... eu não sei, parece estar em coma.
- Bencede.
E há isso.
Bencede, Kaptan.
Assim farei, Capitão.
Bencede.
Também acho.
- Bencede böylesi daha iyi, efendim.
- Acho melhor.
- Evet. Bencede.
- Sim, também o espero.
Bencede hedefe daha yakın olmalıyız.
Deveríamos nos aproximar à ação.
Bencede, bir kadın'a nasıl dokunulacağını bilir...
Bem, uma mulher sabe como bater uma...
Kisisel gibi görünüyor bencede.
Parece-me muito pessoal.
Bencede öyle.
Devia estar.
Bencede.
Talvez não.
- Bencede.
- Concordo.
Bencede öyle.
Eu também achava.
Bencede.
- Eu também.
Evet, bencede.
Eu também.
Evet, bencede.
Sim, também acho.
Evet bencede, Ve biliyor musun?
- Sim, é melhor. E sabes que mais?
- Evet, bencede.
- Sim. Eu também.
Bencede.Sizin yüzünüzden malzemelerimiz nehre düştü.
Eu que o diga. Acabaram de treinar os nossos suprimentos pelo rio abaixo!
- Bencede.
- Isso mesmo.
- Evet, bencede.
- Sim. Também me parece.
Bencede.
Achas?
Bencede iyi bir masa.
É uma boa mesa, suponho.
- Evet bencede iyi.
- Sim, ele serve.
Bencede arka tarafı kolla sen.
Mas é melhor vigiares as tuas costas.
Evet bencede şirin.
Sim, é giro!
Bencede zor değil. Peki, bak bu sevindirici bir haber.
Ela deve ser mais calada do que o nutricionista da Britney Spears.
- Bencede öyle.
- Diria que sim.
Bencede.
Eu, também.
- Bilmiyorum. - Bencede, dostum.
Não sei.
Bencede.
Eu concordo.
- Bu güzel bir plandı. - Bencede.
E também, eu posso matar-te com o meu cérebro.
Evet bencede.
Yeah, axo que sim.
- Bencede? Güzel soru.
- Duas vezes.
- Hayallerimizdeki evimizi. - Bencede.
Dessa forma, podemos construir uma casa exactamente da forma que queremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]