Benimle geliyor musun Çeviri Portekizce
118 parallel translation
Benimle geliyor musun?
Estás a pensar entrar comigo?
- Benimle geliyor musun Lisette?
Vens comigo, Lisette?
- Benimle geliyor musun?
- Vens comigo?
Benimle geliyor musun?
Vem comigo, Jack?
- Benimle geliyor musun?
Vens comigo?
Haftasonu benimle geliyor musun?
você quer partir no domingo?
- Benimle geliyor musun?
- Vens pacificamente?
- Benimle geliyor musun?
- Vem comigo? - Não.
Adamlarımla çıkacağım, benimle geliyor musun?
Se saio com os homens, vai comigo?
O zaman sen de benimle geliyor musun?
Então virá comigo?
Benimle geliyor musun yoksa Mac'la tek başıma mı konuşayım?
Ou vens comigo ou eu conto à Mac.
Benimle geliyor musun?
Vens comigo?
- Sen de benimle geliyor musun?
- Vens comigo? - Sim.
- Benimle geliyor musun?
- Quer vir junto?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Vens comigo ou quê?
Sen de benimle geliyor musun?
Quer juntar-se a mim numa declaração?
Benimle geliyor musun?
Vem comigo?
Benimle geliyor musun?
Queres ver?
- Peki, benimle geliyor musun?
- Vens comigo?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Por isso, Vens comigo ou não?
Benimle geliyor musun?
Virá comigo?
Benimle geliyor musun?
Vens comigo? - Não posso.
Benimle geliyor musun May?
Como é que está a correr, May?
- Benimle geliyor musun?
- Vais comigo? - Não.
Benimle geliyor musun?
Estás comigo ou não?
Yani bu şeye benimle geliyor musun gelmiyor musun?
Vens comigo a esta coisa, ou não?
- Benimle geliyor musun?
- Claro. Não me acompanha?
- Benimle geliyor musun?
- Vens comigo ou não?
- Benimle geliyor musun? - Görev yerim burası.
- Precisa de ajuda com isso?
Benimle geliyor musun, Annie?
Vens comigo, Annie?
Benimle geliyor musun gelmiyor musun?
Vens comigo ou não?
Benimle geliyor musun?
Queres boleia ou não?
- Benimle geliyor musun?
E tu vens?
Sweetu, ben yine yukarı çıkmalıyım, benimle geliyor musun, bebek?
Queres vir? Sim claro.
Benimle geliyor musun?
Nós os dois?
- Benimle geliyor musun?
Vem comigo?
Benimle geliyor musun?
Você vem comigo?
Benimle geliyor musun sen?
Ficas comigo? Sim ou não?
Benimle geliyor musun?
Tu queres vir comigo?
Hiç bu kadar uzun sürmemişti. Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
- Não tanto tempo!
Bütün gün konuşup duracak mısın, yoksa benimle geliyor musun?
Vais falar o dia todo, ou vens comigo?
Benimle geliyor musun Coro?
Vem comigo, Coro.
Benimle bir günlüğüne şehre geliyor musun?
Queres vir comigo à cidade, passar o dia?
Niçin benimle geliyor, biliyor musun?
Sabes por que vem ela comigo?
Mus, benimle fener atıcısına geliyor musun?
Moose, tu vens comigo para o lançador da lanterna.
Cumartesi günü benimle galeriye geliyor musun?
Vais comigo à feira do automóvel, no sábado?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Vens comigo ou não?
Yarın benimle Napoli'ye geliyor musun?
Você virá a Nápoles comigo amanhã?
Yine de benimle önümüzdeki haftaki buluşmana geliyor musun?
Ainda quer vir comigo na reserva da proxima semana?
Benimle plaja geliyor musun?
Vens à praia comigo?
Bu gece benimle dışarı geliyor musun?
Hoje à noite vais sair comigo.
benimle geliyorsun 127
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim adım 192
benim için sorun değil 83
benimle gel 1086
benim için zevkti 116
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim adım 192
benim için sorun değil 83
benimle gel 1086
benim için zevkti 116
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benimle dalga geçme 73
benim için önemli 63
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benimle dalga geçme 73
benim için önemli 63
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349