Buradan dön Çeviri Portekizce
262 parallel translation
Buradan dön.
Volte aqui.
Hadi simdi buradan dön.
Muito bem, viramos aqui.
Buradan dön de sehre gidelim.
Voltemos à cidade.
Buradan dön.
Vira aqui.
- Sola dön! Buradan döneceksin!
Esquerda.
Buradan dön!
Por aqui!
Tamam B.A. buradan dön.
Ok, B.A., vira aqui para dentro.
Buradan dön. Nerede? !
- Ali à frente.
- Buradan dön.
- Vire aqui.
Hey, buradan dön.
Vira já aqui!
Buradan dön.
Vire à direita, Frank.
Buradan dön, galiba.
Vire aqui, acho eu.
- Buradan dön.
- Vira aqui.
Buradan dön!
Vira aqui!
- Buradan dön!
- Rápido!
Buradan sağa dön.
Vira à direita.
Don, buradan gitmeyeceğim.
Don, não me vou embora.
Buradan hiçbir şey elde edemezler. Don Pietro bana Pina'nın kapıyı sana açtığını söyledi.
No início ela pensou que eu era um policial... tratou-me muito mal.
Evine geri dön, sabaha buradan ayrıl.
Volta para casa, sai de manhã.
- Kimlik belirleme için buradan. - Polise geri dön.
Acompanhe-me, para fazer identificação.
Ben buradan gidiyorum! Paranın canı cehenneme! Geri dön!
Vou-me embora daqui, que se lixe o dinheiro!
Duydunuz işte, buradan bir an önce kurtulmalıyız.
O jornalista Don Queen, em Washington, disse... - O melhor é tentarmos sair daqui.
Buradan sağa dön.
Vire à direita.
Buradan dön!
Vire aqui!
Jones, geri dön. Git buradan.
Jones, vira para trás e vai para casa.
Buradan sağa dön.
Vire aqui.
Işık yeşil olunca buradan sağa dön.
Vira à direita quando o semáforo abrir.
Buradan sola dön.
Vira à esquerda aqui.
Buradan sağa dön!
Força. Vire à direita aqui.
- Geri dön ve buradan git.
Está na minha, certo? Dê a volta.
Buradan sola dön.
Vire à esquerda aqui.
Buradan sola dön.
Vira à esquerda aqui!
Buradan yukarı git ve sağa dön.
Vai por aqui acima e vira à direita.
B.A., buradan sola dön.
BA, vira á esquerda aqui.
Buradan sağa dön.
Aqui á direita.
Sağa dön, buradan sağa.
Vira á direita, aqui.
Sağa dön, tam buradan.
Tens que virar aqui à direita.
Pekala.Buradan sola dön ve parket.
Certo. Tens que virar aqui à esquerda e depois estaciona.
Buradan sağa dön.
Vire á direita.
B.A., buradan sağa dön.
Descontrai-te.
Dön arkanı git buradan.
Põe-te a milhas.
- Buradan sola dön.
Vira à esquerda por aqui.
Buradan sola dön.
Vira na próxima à esquerda.
- Buradan sola dön.
- Vira à esquerda.
Buradan dön.
Vira.
Buradan sağa dön.
Vire aqui à direita.
Buradan sola dön.
Esquerda, aqui.
Sola dön! Çık buradan!
À esquerda!
Devam edelim. Buradan çikmamiz lazim dostum.
Vamos, Don...
Buradan sola dön.
Vire aqui à esquerda.
- Buradan sola dön.
- Vire à esquerda!
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
dönüyoruz 28
döndüğünde 18
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21