Direksiyonu tut Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Direksiyonu tut ve haritayı bana ver.
Conduz!
Direksiyonu tut! Hadi haritayı ver.
Dá-me o mapa!
Direksiyonu tut.
Pega no volante.
- Direksiyonu tut!
- Pegue nos comandos!
- Direksiyonu tut.
- Pegue nos comandos.
Direksiyonu tut.
Tu conduzes.
Sen direksiyonu tut.
Segura no volante.
Ufaklik, direksiyonu tut.
Pega no volante, miúdo.
- Direksiyonu tut.
- Segura o volante.
- Axel, direksiyonu tut.
- Axel, toma o volante. - O quê?
Direksiyonu tut. Düzgün tut.
Segura o volante a direito.
Direksiyonu tut.
Segura o volante!
- Direksiyonu tut!
- Olha para ti.
Direksiyonu tut.
Pegue a direção.
- Direksiyonu tut!
- Pegue a direção!
Direksiyonu tut bebeğim.
Agarra o volante, querida.
- direksiyonu tut.
- Sim. Leve a roda de direção.
- Direksiyonu tut. - Ne?
- Segura o volante.
Direksiyonu tut.
Segura o volante.
Al, direksiyonu tut.
Toma, segura o volante.
Direksiyonu tut.
Segura o volante. Segura o volante.
- Direksiyonu tut!
- Agarra no volante!
Direksiyonu tut.
Agarra no volante.
Direksiyonu tut! Direksiyonu tut!
Mantém-no para baixo!
Maggie direksiyonu tut!
Maggie, pega no volante!
Direksiyonu tut.
Agarra o volante.
Direksiyonu tut!
Pega no volante!
- Direksiyonu tut.
- Pega no volante.
- Direksiyonu tut!
- Pega no volante!
Direksiyonu tut!
Segura bem o volante!
- Direksiyonu tut!
- Segura o volante!
Direksiyonu tut.
Ponha as mãos no volante.
Direksiyonu tut.
- Ponha as mãos no volante. - Por favor...
Direksiyonu tut.
Já tenho. Pega no volante.
- Yarın önemli bir gün. - Direksiyonu tut.
- Tenho um longo dia amanhã.
- Tamam, direksiyonu tut, direksiyonu tut.
- Agarra no volante.
Direksiyonu tut.
Agarra no volante por mim.
Direksiyonu tut!
- Assume o volante!
Direksiyonu tut!
- Parem!
Direksiyonu tut.
Dá-me a faca! Hannah! Esta merda até acorda os mortos.
- Niye yaptın bunu? - Tut şu direksiyonu!
- Por que é que fizeste isso?
Direksiyonu tut.
Conduz!
Direksiyonu tut.
Segura no volante.
Direksiyonu tut.
- Estou a pingar.
Direksiyonu düz tut!
Mantém-no direito!
Sophie, direksiyonu tut.
Sophie...
- Hadi şef, tut şu direksiyonu.
- Não! Vamos lá, campeão. Pega-lhe.
Direksiyonu tut!
Segura no volante!
Tut şu direksiyonu!
Pega no volante!
Direksiyonu bir saniye tut!
Agarra o volante.
Direksiyonu tut!
- Agarra no volante!
tutun onu 154
tutkulu 23
tutuklusunuz 119
tuttum seni 72
tutuyorum 50
tutamıyorum 41
tuttum 236
tutuklusun 191
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutkulu 23
tutuklusunuz 119
tuttum seni 72
tutuyorum 50
tutamıyorum 41
tuttum 236
tutuklusun 191
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tuttun mu 62
tuttum onu 24
tut bunu 23
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutatis adına 16
tutmayın beni 18
tutun şunu 53
tutuklayın onu 44
tutuklayın onları 24
tuttum onu 24
tut bunu 23
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutatis adına 16
tutmayın beni 18
tutun şunu 53
tutuklayın onu 44
tutuklayın onları 24