Tut onu Çeviri Portekizce
1,504 parallel translation
Tut onu.
Injecta-o! Injecta-o!
- Tut onu, ilaç vereceğim.
- Levanta-a, vou sedá-la.
Tut onu!
Segura-o!
Tut onu
Esperem
Richard, tut onu!
Richard, levanta-o!
Richard, tut onu, piç kurusu!
Richard, segura-o, seu cabrão!
Tut onu!
Levanta-o!
Tut onu.
Agarra nele.
İyi çocuk. Tut onu.
Lindo menino, apanha-a!
Tut onu.
Agarra-o.
Tut onu.
Segura-a.
Tut onu!
Segurem-no!
Tut onu!
Agarra-a!
Uzak tut onu benden!
Estás maluca?
hadi sen kızın bacaklarından tut. onu dışarı çıkaralım.
Tu, caixa d'óculos segura-lhe as pernas.
Evlat onu yere tut, tamam mı?
Puto, importas-te de apontar isso para o chão?
Finale yaklaşırken onu biraz tut, izin ver, Admiral'e bir baksın, sonra bırak.
Segura-o bem nessa curva final. Deixa-o olhar bem para o Admiral, depois deixa-o ir.
Bariyer hala ıslaktır, onu uzak tut.
OK. Ainda está enlameado junto à corda, por isso afasta-o de lá.
Hey, onu bir saniye tut.
Ei, segura-a por um instante.
- Kunzel, onu burada tut.
Kunzel, mantem-na aqui.
Benim için onu tut.
Guarda-a por mim.
Onu sıkı tut.
Segura-a firme.
Onu güvende tut.
Mantem-o a salvo.
Eğer seni yakalarsa boşta olan elinle onu tut ve elini indir, tamam mı?
Se te agarrar, usa a mão livre para mantê-la deitada, certo?
Bazı iksirler tut Ben pazar ve onu terk gidiyorum, biz esir olmuyor çünkü.
Pega nalgumas poções, porque, se eu sou obrigada a deixá-lo para lá ir, não vamos fazer nenhuns prisioneiros.
Onu tavan arasına çıkar ve hindiden uzak tut.
Leva-a para o sótão e mantém-na longe desse peru.
Onu burada tut. Az sonra dönerim.
Segure-o aqui, eu volto logo.
- Tut... onu sıkı tut!
Deite-se. Você está salva.
Onu benden uzak tut.
Você sabe quem eu quero.
Onu açık tut!
Fique aberto!
Ve masaj demekle... ... onu sıkı tut ki dönüp bakamasın demeyi kastediyorum.
E por "massagem", quer dizer que tinha de o segurar para ele não virar e "exibir-se".
Lem, onu meşgul tut.
Lem, mantém-no ocupado.
Onu olaydan uzak tut, kapıda beklesin falan.
Mantemo-lo longe da situação em si, a vigiar as portas ou algo assim.
Sadece onu benden uzak tut.
Mantenha-o longe de mim.
İyi görünüyor. Onu sabit tut.
- Mantém-no estável.
- Onu bunların dışında tut.
- Deixa-a fora disto.
Dinle, en iyi fotoğrafçıyı tut, ve Jenna'nın onu bulamamasını sağla.
Ouve, contrata o melhor fotógrafo, mas não quero que a Jenna descubra.
Onu dışarıda tut.
Não deixe entrar.
Benim için onu uzak tut.
É para ti, Calebroche.
Onu geç saate kadar dışarda tut, gerekirse içir, eve getirme.
E embebede-o se for preciso, só não o deixe voltar para casa.
Çıkar onu! Yumruklarını yukarıda tut!
tens de tirá-lo põe os punhos mais acima!
Tereus, onu yerde tut.
Tereus, segura-o.
- Onu bir saniyeliğine tut.
- Pega nele um segundo.
Onu üstünde tut.
Segura isto.
Onu kontrol altında tut.
Mantém-na sob controlo.
Berlin'deyken onu etkileyen filmlerden tut... benim boşanmama dek...
Filmes que o inspiravam quando criança em Berlim, o meu divórcio...
Onu orada tut.
Espera aí.
Onu sakin tut.
Ela que acalme.
Onu kalbine yakın tut Peyton.
Mantém-no perto do coração, Peyton.
O zaman kendi bildiğini oku ve gece onu burada tut.
Queres arriscar-te? Interná-lo, mantê-lo cá durante a noite?
Bilmiyorum Donna'ya kimin patron olduğunu göster Onu erkek gibi tut.
Não sei. Mostra à Donna quem manda. Possui-a como um homem.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
önüne bak 138
onu seviyor musun 173
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onun da 23
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
önüne bak 138
onu seviyor musun 173
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onun da 23