Evet elbette Çeviri Portekizce
3,696 parallel translation
Evet elbette, ama şehre yollanan bir çocukta var.
Sim, claro, mas há também o miúdo que libertámos do lar de acolhimento lá da cidade.
Evet elbette.
Aye, claro.
Evet, evet elbette.
Sim, sim, é claro.
- Evet elbette, neşe veren bir renk.
- Sim, claro, dá alegria.
Evet, elbette.
Sim, claro...
Evet, elbette.
Sim, é claro. Isso.
Evet, elbette seninle ilgili her şeyi biliyorum tatlım.
Sei tudo sobre ti, minha querida.
- Evet, elbette. - İyi bilirsin.
É bom saber.
Evet, elbette babanı özleyeceksin.
Sim, claro, vais sentir falta do teu pai.
Evet. Elbette hatırlıyorum ismini.
Claro que me lembro do nome!
- Evet, elbette.
- Claro.
Evet, elbette hatırlıyorum.
Sim, claro.
- Evet, elbette gitmelisin.
- Sim, deves ir.
- Evet, elbette.
- Sim, claro.
- Evet, elbette ancak...
- Sim, claro, mas...
Evet, elbette veririm.
Com certeza que sim. Mr.
- Evet. Elbette.
Sim, claro.
Evet. Elbette.
Está relacionado com o que lhe aconteceu na guerra?
Evet, elbette.
- Sim, claro.
Evet efendim, elbette.
Sim, senhor.
- Evet, elbette.
Sim, claro.
Evet, elbette güvende.
Sim, claro.
Evet, elbette, haklısınız.
Sim, claro, está certa.
- E... evet, elbette.
- Sim, claro.
- Evet, elbette efendim.
Sim, senhor.
Evet. Elbette.
Sim, claro.
Evet, evrensel online oyun oynama kurallarından bahsediyor. Elbette.
Está a falar do código de conduta em jogos online.
Evet, elbette.
Bem, sim, é claro.
Evet, elbette.
- para fazer o seu depoimento. - Sim, claro.
Evet, elbette.
Sim, claro. Ei...
Evet, elbette.
Sim, com certeza.
- Evet, elbette.
Disseram-me que a Agente Kalakaua estava aí dentro.
evet, elbette, birçok insan.
Sim, claro, várias pessoas.
Evet, elbette. Kahvenin asıl sıcakken tadı çıkıyor.
Não, o café sabe melhor quando está quente...
Evet, elbette.
Sem dúvida.
Evet. Hayır, elbette yok.
Não, claro que não.
Evet, elbette.
– Claro.
Evet, elbette.
Sim, claro.
Evet, elbette birkaç hikâyem var.
É claro que tenho histórias.
Evet, elbette.
Claro.
Evet, elbette, hallederim şimdi. - Selam.
- Vou tratar já disso.
Evet, tamam, elbette. Karbondioksit, asit tepkimesini geciktirecek, evet.
Sim, obviamente o dióxido de carbono vai atrasar a reacção de acidificação.
Evet, evet, elbette.
Sim, sim, claro.
Evet, elbette seni seviyorum.
Sim, claro que gosto de ti, Charlie.
- Evet, elbette.
- Claro que sim.
Elbette evet.
Claro que sim.
- Evet, elbette.
- Podes crer.
Evet! Elbette ki karım.
E, claro, a minha mulher.
- Evet, elbette. Evet.
Sim, claro.
- Evet, elbette.
Claro que sim.
- Evet. - Sana bir şey sorabilir miyim? - Elbette.
Quando fui para a sua casa... para buscar todo o material para o hospital, encontrei uma carta.
elbette 13408
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette değilim 21
elbette hayır 359
elbette olmaz 22
elbette değil 114
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette değilim 21
elbette hayır 359
elbette olmaz 22
elbette değil 114