English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hayir

Hayir Çeviri Portekizce

4,880 parallel translation
- Hayir, sag ol. - Gerek yok.
Não, obrigado, eu estou bem.
Hayir, istemiyorsun.
Não, a sério, não queres.
Konuyu buraya getirmek istemiyordum ama artik açmamiz gerekli. - Hayir, hayir, hayir.
Não queria ter isso porque... não deveria, sabes.
Hayir. Her seyi düzgün yaptik.
Fizemos tudo bem.
Hayir. Bir kaç gün önce konustum. Temizdi.
Não, falei com ele há alguns dias, está demolido.
Hayir, emin degilim.
- Não, eu não tenho.
Hayir, ben söylerim.
Não, eu digo-lhe.
- Hayir, ben...
- Não, eu...
Hayir, hayir, hayir.
Não, não morras!
- Hayir, benle degil.
Não, não está comigo.
sahsen hayir. Hiç tanismadik.
Não pessoalmente nós nunca nos conhecemos.
Hayir, epey uzun zamandir bana ait degil.
Bem, não foi meu por muitos anos.
Pekâlâ, yeter Ivan! Geri koymaliyiz. - Hayir!
- Vamos, temos que devolvê-las.
Hayir, hayir, hayir!
- Oh Deus! - Oh, não, não.
Öldü mü? Hayir!
- Merda.
Hayir.
Eu não.
- Hayir, yasayamayiz.
- Não, não poderiamos.
Hayir istemem cok tesekkurler Beni sinirlendirmeyin.
Não, não quero. Obrigado. Só me estás a chatear.
- Hayir.
- Não.
Hayir nerede oldugumuzu bilmiyorum.
Não, não sei onde estamos.
Hayir, 31 numaranin oralardayiz.
Não. Número 31. Não.
Evet yada Hayir diyeceksin.
É uma pergunta de "Sim" ou "Não".
Hayir merak etme.
Não, está bem.
- Hayir, merak etme.
- Não, está bem, por favor só...
Hayir...
Não...
, Hayir. / / Corey, ne yapiyorsun?
, Não, não pos... Corey, o que estás a fazer?
- Hayir, simdi degil.
- Não, não agora.
- Baglanti yok mu? - Hayir.
Não há ligação?
- Eger onu sakliyorsan... - Ne? Hayir.
- Se estiver a escondê-lo...
- Hayir, eyalet polisleri aldi.
- Não, foram os estaduais.
Hayir, henuz degil.
Não. Ainda não.
Hayir!
Não!
Hayir, benim aklimdan soyle geciyor : Bu sopayi alacagim ve o ibne gotune sokup hosuna gidecek mi diye bakacagim. - Goster ona.
Não, o que estou a pensar é, que vou apanhar este bastão, enfiar-te no rabo e ver o que achas disso.
Hayir, hayir, olmaz.
Não, não, não.
Hayir, bu nezaketten fazlasiydi.
Não, foi mais do que isso.
- Hayir, istedin.
Sim, claro que quis.
Hayir, senin görevin korsani, Karasakal'i bertaraf etmek.
Não, a vossa missão é eliminar o pirata Barba Negra.
- Kesinlikle hayir.
Pois claro que não.
Hayir, bana su ve tuz lazim bir de varsa yakilmis deri külleri
Não, preciso de água. E sal. E cinzas de couro queimado, se houver.
Hayir efendim.
Não, senhor. Não.
Hayir. Adim Fletch.
Chamo-me Fletch.
- Hayir, istemedin.
Não, não pedistes.
- Hayir!
Não, não!
Hayir, onda sara hastaligi var.
Ele tem epilepsia!
Hayir.
Não.
Hayir! Lütfen! Kasten yapmadim!
Por favor, eu não queria, tens que acreditar em mim.
Hayir, lütfen.
Por favor, não!
Hayir Riley!
Riley!
Hayir, hayir.
Não.
- Hayir.
Não?
- Peki su... kafanizdaki nu seyler bir tedavi mi? - Hayir mi? - Hayir.
Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]