Hayır lütfen Çeviri Portekizce
5,088 parallel translation
Hayır lütfen, gitme.
Não, não, por favor. Não vá.
Hayır lütfen...
Não, por favor...
- Hayır, lütfen.
- Não, por favor.
- Hayır, lütfen yapmayın!
- Por favor, não!
Hayır, lütfen.
Não, por favor.
Hayır, hayır, lütfen devam et.
Não, não, por favor, não.
Hayır, lütfen yapma.
Não, por favor, não...
- Hayır lütfen.
Vejo-te depois.
Hayır, hayır... lütfen.
O comprador está quase aqui.
Hayır, hayır, hayır! Lütfen, hayır!
Não, não, não, não!
- Hayır Viktor, lütfen!
Não, Viktor, por favor!
Hayır, lütfen dinleyin.
Então! Não.
Hayır, hayır, lütfen.
Porque temos de ir. Não, não, não.
Hayır, hayır, lütfen, yapmayın.
Não. Por favor, não.
- Hayır hata yapıyorsunuz, lütfen.
Por favor!
Lütfen, hayır.
Por favor, não...
Hayır, lütfen.
Não, por favor
Hayır, lütfen hayır.
Não, por favor, não!
Lütfen ateş etme! Hayır!
Por favor, não dispares!
Hayır Tom. Lütfen!
Não, Tom, por favor!
Lütfen basitçe "evet" ya da "hayır" diye cevap verin.
Por favor, responda com um simples "sim" ou "não".
- "Evet" ya da "hayır" lütfen.
"Sim" ou "não", por favor.
"Evet" ya da "hayır" lütfen.
"Sim" ou "não," por favor.
- Lütfen, yazdın mı? Hayır ben yazmadım, film için yaptığım araştırmaların birinde buldum.
Não, encontrei-a na minha pesquisa para o filme,
Hayır, lütfen.
Não. Por favor!
Hayır, hayır! Hayır, lütfen!
Não, por favor...
Hayır Donna. Lütfen dinle. Neredesin?
Não, Donna, por favor ouve-me, onde estás?
Hayır! Affedersiniz lütfen!
Com licença, por favor!
Hayır, hayır! Lütfen, lütfen!
Por favor.
Hayır, lütfen...
Não, por favor, eu não...
- Hayır, lütfen...
- Não, por favor...
- Lütfen babacığım, hayır!
- Pai, por favor! Não!
Hayır, lütfen bekle. Sen de bir şeyler görüyor musun?
- Não, por favor, espera.
Hayır, lütfen!
Não, por favor.
Hayır, lütfen!
Não, por favor!
- Lütfen yapma. Hayır!
Por favor, não.
Hayır, gitme Lütfen, baba.
Não. Fica. Por favor, pai?
Hayır, hayır bekle lütfen.
Não, não, esperem, por favor.
Hayır, lütfen.
Não. Por favor.
Hayır, hayır, lütfen bu sesi çıkarma.
Não! Por favor não faças esse barulho.
Hayır, yapma lütfen...
Por favor, eu...
Hayır, hayır lütfen.
Não, não, não, por favor.
Hayır, lütfen...
- Não, por favor...
- Hayır, ben hiç de memnun değilim sizin dışarıda soğukta beklemenizden. Lütfen içeri girin.
Entrem, por favor
Hayır bayım, lütfen beni dinleyin.
Não, por favor ouça-me.
Hayır, lütfen.
Não, por favor...
Hayır, lütfen. Ben burada yaşıyorum.
Não, por favor.
Hayır, lütfen.
Não, por favor!
- Lütfen dur, vücut sıcaklığını azaltmaya... - Hayır, sen dur!
- Não, tu é que páras!
Hayır, hayır, anne. Lütfen?
Não, não, mãe, por favor...
Hayır, lütfen...
Não, por favor...
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen gitme 185
lütfen anne 70